at the same Meeting, a representative of the World Council of Churches stated that the destruction of the global atmosphere was a sin against God. | UN | وفي الاجتماع نفسه قال ممثل لمجلس الكنائس العالمي إن تدمير الغلاف الجوي للأرض خطيئة ضد الله. |
at the same Meeting, the Commission decided that comments received after that date should also be made available to the Eleventh Congress. | UN | وفي الاجتماع نفسه قررت اللجنة أنه ينبغي أن تتاح أيضا التعليقات الواردة بعد ذلك التاريخ إلى المؤتمر الحادي عشر. |
30. Also at the same Meeting, the Preparatory Committee was informed that the draft decision had no programme budget implications. | UN | 30 - وفي الاجتماع نفسه أيضا، أُبلغت اللجنة التحضيرية بأن مشروع المقرر لا تترتب عليه أي آثار في الميزانية البرنامجية. |
18. Also at the same Meeting, the Preparatory Committee was informed that the draft decision had no programme budget implications. | UN | 18 - وفي الاجتماع نفسه أيضا، أُبلغت اللجنة التحضيرية بأن مشروع المقرر لا تترتب عليه أي آثار في الميزانية البرنامجية. |
All stakeholders, including the private sector, should be actively involved in the preparatory process and in the meeting itself in order to arrive at a successful outcome. | UN | ودعت جميع أصحاب المصلحة، بما في ذلك القطاع الخاص، إلى الاشتراك بنشاط في العملية التحضيرية وفي الاجتماع نفسه من أجل الوصول إلى نتيجة ناجحة. |
221. Also at the same Meeting, statements in explanation of vote before the vote were made by the representatives of Cuba, Egypt, India and Indonesia. | UN | 221- وفي الاجتماع نفسه أيضاً، أدلى ببيانات في إطار تعليل التصويت قبل التصويت ممثلو إندونيسيا وكوبا ومصر والهند. |
6. Also at the same Meeting, the observer of the United States of America made a statement. | UN | 6 - وفي الاجتماع نفسه أيضا، أدلى المراقب عن الولايات المتحدة الأمريكية ببيان. |
4. Also at the same Meeting, the observer for the Economic and Social Commission for Western Asia made a statement. | UN | 4 - وفي الاجتماع نفسه أيضا، أدلى ببيان المراقب عن اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغرب آسيا. |
5. Also at the same Meeting, the Committee adopted draft resolution A/C.2/59/L.63 (see para. 9 ) as orally amended. | UN | 5 - وفي الاجتماع نفسه أيضا، اعتمدت اللجنة مشروع القرار A/C.2/59/L.63 (انظر الفقرة 9) بصيغته المعدلة شفويا. |
67. at the same Meeting, the French delegation said that it shared the concern expressed by the United States delegation the previous day. | UN | 67 - وفي الاجتماع نفسه ذكر الوفد الفرنسي أنه يشارك وفد الولايات المتحدة القلق الذي عبَّر عنه في اليوم السابق. |
at the same Meeting, the SBSTTA agreed to undertake a pilot assessment to prepare scientific advice to integrate biodiversity considerations into the implementation of the UNFCCC and its Kyoto Protocol. | UN | وفي الاجتماع نفسه وافقت الهيئة الفرعية المعنية بالمشورة العلمية والتقنية والتكنولوجية على الاضطلاع بتقييم نموذجي من أجل إعداد إرشادات علمية لإدراج اعتبارات التنوع البيولوجي في إطار تنفيذ الاتفاقية الإطارية بشأن تنوع المناخ وبروتوكول كيوتو الخاص بها. |
208. Also at the same Meeting, at the request of the representative of Pakistan, on behalf of the Organization of the Islamic Conference, a recorded vote was taken on the draft resolution, which was adopted by 22 votes to 1, with 24 abstentions. | UN | 208- وفي الاجتماع نفسه أيضا، أُجري تصويت مسجل بشأن مشروع القرار بناء على طلب ممثل باكستان، باسم منظمة المؤتمر الإسلامي، واعتُمد المشروع بأغلبية 22 صوتا مقابل صوت واحد، وبامتناع 24 عضوا عن التصويت. |
11. Also at the same Meeting, a statement was made by the Chairman and the Assistant Secretary-General for Economic Development, Department of Economic and Social Affairs. | UN | 11 - وفي الاجتماع نفسه أيضا، أدلى ببيان كل من الرئيس والأمين العام المساعد للتنمية الاقتصادية، إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية. |
16 at the same Meeting, the Summit elected the Secretary of State for Communications of Switzerland, H.E. Mr Mark Furrer, President of the organizational meeting of its Geneva phase, by acclamation. | UN | 16 - وفي الاجتماع نفسه انتخبت القمة وزير الدولة للاتصالات في سويسرا سعادة السيد مارك فورر رئيساً للاجتماع التنظيمي لمرحلة جنيف بالترحيب العام. |
44. at the same Meeting in May 2013, the Bureau of the CST suggested that, with reference to the work to be implemented on the analysis of best practices, the focus of the CST should primarily be on the following thematic topics: | UN | 44- وفي الاجتماع نفسه المعقود في أيار/مايو 2013، اقترح مكتب لجنة العلم والتكنولوجيا، في سياق الإشارة إلى الأعمال المنفذة بشأن تحليل أفضل الممارسات، أن ينصب تركيز اللجنة على المواضيع التخصصية التالية: |
3. at the same Meeting, statements were made by the representatives of Jamaica, Cameroon, Cuba, Sri Lanka, China, the Russian Federation, Colombia, Indonesia, the Philippines, Guinea, Ghana, Uganda, Romania, Germany and the United States of America. | UN | ٣ - وفي الاجتماع نفسه قدمت بيانات من قبل ممثلي أوغندا والاتحاد الروسي والولايات المتحدة اﻷمريكية والكاميرون وألمانيا وإندونيسيا والفلبين والصين وجامايكا وكوبا وكولومبيا وسري لانكا ورومانيا وغانا وغينيا. |
at the same Meeting, the SBSTA endorsed the formation of a JLG between the secretariats of UNFCCC, CBD and UNCCD (see section A. Mandate above). | UN | وفي الاجتماع نفسه أيدت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية إنشاء فريق اتصال مشترك بين أمانات اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ واتفاقية التنوع البيولوجي واتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر (انظر الفرع ألف - الولاية الوارد أعلاه). |
at the same Meeting, States Parties " consequently agreed on the value of ... continuing to develop their own national capacities for response, investigation and mitigation, in cooperation with the relevant international and regional organisations, and, if in a position to do so, assisting and encouraging, with the necessary agreement, other States Parties to do the same " . | UN | وفي الاجتماع نفسه اتفقت الدول الأطراف على " مواصلة تطوير قدراتها الوطنية الخاصة في مجال الاستجابة والتحقيق وتخفيف الآثار، بالتعاون مع المنظمات الدولية والإقليمية المختصة، ومساعدة وتشجيع الدول الأطراف الأخرى، إن أمكن، على القيام بذلك، بالاتفاق اللازم " (). |
at the same Meeting, the EGTT noted the presentation from a representative of UNEP, serving as member of the EGTT, on the status of SANet, and requested the secretariat to continue its cooperation with UNEP on establishing links between TT:CLEAR and SANet. | UN | 18- وفي الاجتماع نفسه أحاط فريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا علماً بالعرض الذي قدمه ممثل برنامج الأمم المتحدة للبيئة عن حالة شبكة البدائل المستدامة، بصفته عضواً في فريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا، ورجا الأمانة أن تواصل تعاونها مع برنامج الأمم المتحدة للبيئة لإقامة الروابط بين مركز تبادل المعلومات عن نقل التكنولوجيا وشبكة البدائل المستدامة. |
Economic and Social Council (ECOSOC) High-level meeting on Rural Development. IFAP participated in the Preparatory Committee session in New York, 30 April 2003 and in the meeting itself in Geneva, 30 June - 2 July 2003. | UN | اجتماع المجلس الاقتصادي والاجتماعي الرفيع المستوى المعني بالتنمية الريفية: شارك الاتحاد في دورة اللجنة التحضيرية التي عقدت في نيويورك في 30 نيسان/أبريل 2003 وفي الاجتماع نفسه الذي عقد في جنيف في الفترة من 30 حزيران/يونيه إلى 2 تموز/يوليه 2003. |