"وفي التحليل النهائي" - Traduction Arabe en Anglais

    • in the final analysis
        
    • in the ultimate analysis
        
    in the final analysis, peace-keeping operations are only a temporary arrangement. UN وفي التحليل النهائي ليست عمليات حفظ السلام سوى ترتيب مؤقت.
    in the final analysis, we must make sure that there will be no margin for error. UN وفي التحليل النهائي يجب أن نتأكد انه لا يوجد هامش خطأ.
    in the final analysis, any recommendation aimed at meaningfully addressing the global food crisis must be accepted and implemented by national Governments, individually or as a group, and by local populations. UN وفي التحليل النهائي فإن أي توصية تهدف إلى معالجة أزمة الغذاء العالمية بطريقة مجدية يجب أن تتقبلها الحكومات الوطنية وتنفذها فرادى أو مجموعات وأن ينفذها أيضا السكان المحليون.
    Only a programme of these dimensions will in the final analysis guarantee the transformation of the system of justice. UN وفي التحليل النهائي لا يمكن إلا لبرنامج بهذه اﻷبعاد أن يضمن تحول نظام العدالة.
    in the ultimate analysis, too, the cause is human. UN وفي التحليل النهائي أيضا، فإن البشرية هي السبب.
    in the final analysis, it is not enough to create space in the current social order for women to play their rightful role. UN وفي التحليل النهائي للمسألة، لا يكفي إتاحة حيز في النظام الاجتماعي الحالي لتمكين المرأة من القيام بدورها الصحيح.
    in the final analysis, history condemns us to be hopeful - in the midst of violence, does man not persevere in his utopian dream of peace? UN وفي التحليل النهائي إن التاريخ يحكم علينا بأن نكون متفائلين - في خضم العنف ألا يحافظ اﻹنسان على حلمه الطوباوي بالسلم؟
    in the final analysis, the heart of the Programme lies at the field level. UN ٢٤ - وفي التحليل النهائي فإن قلب البرنامج يكمن في الصعيد الميداني.
    Such a system of periodic elections of permanent members of the Security Council will in the final analysis ensure that the decisions of the Council are less subject to the strictly national interests of its various members; UN وفي التحليل النهائي فإن هذا النظام، الذي يُنتخب فيه اﻷعضاء الدائمون في مجلس اﻷمن بصفة دورية، سوف يكفل أن تكون قرارات المجلس أقل عرضة لما تمليه المصالح الوطنية المحضة لشتى أعضائه؛
    in the final analysis, two different regimes are involved, one relating to the international responsibility of States and the other to autonomous unilateral acts. UN وفي التحليل النهائي تتعلق المسألة بنظامين مختلفين يتعلق أحدهما بالمسؤولية الدولية للدول بينما يتعلق اﻵخر باﻷفعال الانفرادية غير المتعدية.
    Such a system of periodic elections of permanent members of the Security Council, will in the final analysis ensure that the decisions of the Council are less subject to the strictly national interests of its various members; UN وفي التحليل النهائي فإن هذا النظام، الذي يُنتخب فيه اﻷعضاء الدائمون في مجلس اﻷمن بصفة دورية، سوف يكفل أن تكون قرارات المجلس أقل عرضة لما تمليه المصالح الوطنية المحضة لشتى أعضائه؛
    in the final analysis, the problems that plague the peace process, insurmountable as they may seem, are man-made and thus can be worked out through the resolve and commitment of man. UN وفي التحليل النهائي فإن المشاكل التي تحيق بعملية السلام، والتي قد تبدو مستعصية الحل، هي من صنع اﻹنسان ولذلك من الممكن حلها عن طريق تصميم والتزام اﻹنسان.
    For the ex-slaves, freedom as a human activity was about overcoming obstacles, it was about having the capacity to act, and in the final analysis it was about human creativity. UN بالنسبة إلى الذين كانوا رقيقا، كانت الحرية، بوصفها نشاطا إنسانيا، على وشك أن تتغلب على العقبات، كانت على وشك امتلاك القدرة على العمل، وفي التحليل النهائي كانت تتعلق بالإبداع الإنساني.
    in the final analysis, the key dimension to the challenge confronting UNDP, DHA, DPI and JCGP partners relates to human resource management. UN وفي التحليل النهائي فإن البعد الرئيسي للتحدي الذي يواجه شركاء برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وإدارة الشؤون اﻹنسانية وإدارة شؤون اﻹعلام والفريق الاستشاري المشترك المعني بالسياسات يتصل بإدارة الموارد البشرية.
    Peacekeeping was a short-term activity designed to solve specific problems, while post-conflict peacebuilding was for the longer term and should be left to the agencies, funds and programmes of the United Nations system; in the final analysis, peacebuilding activities must be locally owned. UN فحفظ السلام نشاط قصير الأمد يُقصد به حل مشاكل محددة، أما بناء السلام بعد انتهاء الصراع فهو أطول أجلا وينبغي أن يُترك لوكالات منظومة الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها. وفي التحليل النهائي ، يجب أن تكون أنشطة بناء السلام محلية الملكية.
    in the final analysis — and we do not want to give lessons to anyone — we feel that what is necessary is a good arsenal of general and flexible criteria, the key to the search for consensus — that is, representativity, legitimacy, non-discrimination, equity and legal equality. UN وفي التحليل النهائي - ونحن لا نريد إعطـــاء دروس ﻷحد - نشعر أن ما هو ضروري هو وجود ترسانة جيـــدة من المعايير العامة والمرنة ـ وهو ما يمثل مفتاح السعي إلى إيجاد التوافق، في اﻵراء - أي معايير التمثيل السليم، والشرعية، وعدم التمييز، والإنصاف، والمساواة القانونية.
    in the ultimate analysis, there was no set model which could dictate what an organization like UNIDO should do in the future. UN وفي التحليل النهائي ، ليس هناك نموذج محدد يمكن أن يملي ما ينبغي لمنظمة مثل اليونيدو أن تفعله في المستقبل .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus