"وفي الدورة الثامنة عشرة" - Traduction Arabe en Anglais

    • at the eighteenth session
        
    • at its eighteenth session
        
    at the eighteenth session of the Commission, it was highlighted in particular that the available information and data on chemical safety and toxicity, especially in national and local languages, is still insufficient. UN وفي الدورة الثامنة عشرة للجنة التنمية المستدامة، أبرزت اللجنة بوجه خاص أن المعلومات والبيانات المتاحة في مجال السلامة الكيميائية والسمية، ولا سيما باللغات الوطنية والمحلية، لا تزال غير كافية.
    37. at the eighteenth session of the Commission, particular concern was expressed about nanotechnology. UN 37 - وفي الدورة الثامنة عشرة للجنة، أُعرِب عن القلق بوجه خاص إزاء تكنولوجيا النانو.
    77. The audit report for the financial year 2003 was presented by the Registrar at the eighteenth session of the Tribunal. UN 77 - وفي الدورة الثامنة عشرة للمحكمة، عرض رئيس قلم المحكمة تقرير مراجعة الحسابات عن السنة المالية 2003.
    131. at its eighteenth session, held in Beirut in May 1995, the Commission adopted resolution 207 (XVIII) on facilitating the relocation of the Commission to its permanent headquarters in Beirut. UN ١٣١ - وفي الدورة الثامنة عشرة للجنة، المعقودة في بيروت في أيار/مايو ١٩٩٥، اتخذت اللجنة قرارها ٢٠٧ )د - ١٨( بشأن تيسير نقل اللجنة الى مقرها الدائم في بيروت، لبنان.
    12. at its eighteenth session, the Commission on Human Settlements, in its resolution 18/5,5 requested the Executive Director of UN-Habitat to promote a merger of the Urban Environment Forum and the International Forum on Urban Poverty into a new Urban Forum. UN 12 - وفي الدورة الثامنة عشرة للجنة المستوطنات البشرية، طلبت اللجنة، في قرارها 18/5(5) إلى المديرة التنفيذية لموئل الأمم المتحدة أن تعمل على دمج المنتدى البيئي الحضري والمنتدى الدولي المعني بالفقر الحضري في منتدى حضري جديد.
    at its eighteenth session, held from 16 to 24 April 2009, the Commission considered, under agenda item 7, the report of the Executive Director on the implementation of the consolidated budget for the biennium 2008-2009 for the United Nations Office on Drugs and Crime (E/CN.7/2009/11 - E/CN.15/2009/11). UN وفي الدورة الثامنة عشرة اللجنة، المعقودة من 16 إلى 24 نيسان/أبريل 2009، نظرت اللجنة، في إطار البند 7 من جدول الأعمال، في تقرير المدير التنفيذي عن تنفيذ الميزانية المدمجة لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة لفترة السنتين 2008-2009 (E/CN.7/2009/11 - E/CN.15/2009/11).
    63. at the eighteenth session of the Commission, when five subcommissions had to work simultaneously, it became evident that the specialized staff, as well as the technical and other facilities, were overstretched. UN 63 - وفي الدورة الثامنة عشرة للجنة، عندما تعيـَّـن أن تعمل خمس لجان فرعية في نفس الوقت، أصبح واضحا أن الموظفين المتخصصين، فضلا عن المرافق التقنية وغيرها، قد تحملوا أعباءً تفوق طاقتهم.
    21. at the eighteenth session of the Committee, the Statistics Division presented an advanced prototype of the inventory, which was being populated with 95 standards, contributed by 12 organizations. UN 21 - وفي الدورة الثامنة عشرة للجنة التنسيق، قدمت شعبة الإحصاءات نموذجا متقدما لقائمة الجرد كان بصدد استقبال 95 معيارا ساهمت بها 12 منظمة.
    29. at the eighteenth session of the Commission, an interregional dialogue was held. The dialogue was well attended, allowing participants from different regions to listen to each other and illuminating the fact that many countries faced similar challenges. UN 29 - وفي الدورة الثامنة عشرة للجنة، أجري حوار بين المناطق الإقليمية شهد حضورا جيدا أتاح للمشاركين من المناطق المختلفة الاستماع إلى بعضهم البعض وتسليط الضوء على التحديات المتشابهة التي يواجهها العديد من البلدان.
    at the eighteenth session of the Conference of the Parties to the United Nations Framework Convention on Climate Change in Doha, Member States successfully launched a new commitment period under the Kyoto Protocol and agreed on a firm timetable to adopt a universal climate agreement by 2015. UN وفي الدورة الثامنة عشرة للأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ التي عُقدت في الدوحة، نجحت الدول الأعضاء في إطلاق فترة التزامات جديدة في إطار بروتوكول كيوتو واتفقت على جدول زمني ثابت لاعتماد اتفاق مناخي شامل بحلول عام 2015.
    at the eighteenth session of the Conference of the Parties to the United Nations Framework Convention on Climate Change, Member States agreed on a firm timetable to adopt a successor climate agreement to the Kyoto Protocol by 2015. UN وفي الدورة الثامنة عشرة لمؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية المتعلقة بتغير المناخ، اتفقت الدول الأعضاء على وضع جدول زمني صارم يفضي إلى اعتماد اتفاق بشأن تغير المناخ ليحل محل بروتوكول كيوتو بحلول عام 2015.
    15. at the eighteenth session of the universal periodic review, held from 27 January to 7 February 2014, Viet Nam stated that since 2009 it had been reducing the number of crimes subject to the death penalty and that it would continue to do so (A/HRC/26/6, para. 59). UN 15 - وفي الدورة الثامنة عشرة للاستعراض الدوري الشامل، التي عقدت في الفترة من 27 كانون الثاني/يناير إلى 7 شباط/فبراير 2014، أعلنت فييت نام أنها ظلت تحد من عدد الجرائم التي يعاقب عليها بالإعدام منذ عام 2009، وأنها ستواصل القيام بذلك (A/HRC/26/6، الفقرة 59).
    at the eighteenth session of the Human Rights Council (July 2011), the Special Rapporteur presented a report on the adverse effects that the unsound management and disposal of medical waste may have on the enjoyment of human rights. UN وفي الدورة الثامنة عشرة لمجلس حقوق الإنسان (تموز/يوليه 2011)، قدم المقرر الخاص تقريراً عن الآثار الضارة التي قد تترتب على الإدارة غير السليمة والتخلص من النفايات الطبية بشأن التمتع بحقوق الإنسان.
    at the eighteenth session of the Authority, held in July 2012, the Legal and Technical Commission agreed to take the assessment of possible environmental impacts arising from exploration for minerals in the Area as a priority matter at its next meeting. UN وفي الدورة الثامنة عشرة للسلطة، المعقودة في تموز/يوليه 2012، وافقت اللجنة القانونية والتقنية على أن تتناول في اجتماعها المقبل مسألة تقييم الآثار البيئية المحتملة الناجمة عن استكشاف المعادن في المنطقة بوصفها مسألة ذات الأولوية.
    6. at the eighteenth session of the Commission on Sustainable Development, an in-depth review of the activities of Member States and major groups in the area of sustainable consumption and production, including activities under the aegis of the Marrakech process, was undertaken. UN 6 - وفي الدورة الثامنة عشرة للجنة التنمية المستدامة أُجري استعراض متعمق لأنشطة الدول الأعضاء والمجموعات الرئيسية في مجالي الاستهلاك والإنتاج المستدامين، بما في ذلك الأنشطة الجارية تحت رعاية عملية مراكش.
    at its eighteenth session in May 1995, the UNEP Governing Council had re-emphasized the need for UNEP, in accordance with its mandate and in implementation of Agenda 21, to continue to provide effective support to the work of the Commission on Sustainable Development as the high-level policy forum for the discussions to follow up the United Nations Conference on Environment and Development. UN ٢٩ - وفي الدورة الثامنة عشرة المعقودة في أيار/مايو ١٩٩٥، أكد مجلس إدارة برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة ثانية على ضرورة أن يواصل البرنامج، وفقا لولايته وتنفيذا لجدول أعمال القرن ٢١، تقديم الدعم الفعال ﻷعمال لجنة التنمية المستدامة بصفتها محفلا رفيع المستوى لرسم السياسات يناقش متابعة مؤتمر اﻷمم المتحدة للبيئة والتنمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus