Real GDP in the ESCWA region is projected to grow by 2.1 per cent in 1998, a rate below the 2.5 per cent population growth in the region in the same year. | UN | ويتوقع أن يصل معدل نمو الناتج المحلي اﻹجمالي الحقيقي الى ٢,١ في المائة في عام ١٩٩٨ وهو يقل عن معدل زيادة السكان البالغ ٢,٥ في المائة في المنطقة وفي السنة ذاتها. |
in the same year, he graduated Dr. jur. and became Assistant Professor at the Institute of International Law, University of Bonn, Faculty of Law and Economics. | UN | وفي السنة ذاتها تخرج بدرجة دكتوراه في القانون وأصبح أستاذا مساعدا في معهد القانون الدولي بكلية القانون والاقتصاد بجامعة بون. |
in the same year he graduated Dr. jur. and became assistant professor at the Institute of International Law, University of Bonn, Faculty of Law and Economics. | UN | وفي السنة ذاتها تخرج بدرجة دكتوراه في القانون وأصبح أستاذا مساعدا في معهد القانون الدولي بكلية القانون والاقتصاد بجامعة بون. |
in the same year, the Cook Islands attended the 4th World Conference on Women in Beijing. | UN | 4-2 وفي السنة ذاتها حضرت جزر كوك المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة. |
In 2006, she was the vice-chairperson representing the Workers' Group in the Committee on " The Role on ILO in Technical Cooperation " . in that same year, at the 14th ILO Asian Regional Meeting, Busan, she was chosen as the Chairperson for the Workers' Group. Foreign Service | UN | وفي سنة 2006 عملت نائبة الرئيس الذي يمثِّل مجموعة العمال في اللجنة بشأن " دور منظمة العمل الدولية في التعاون الفني " وفي السنة ذاتها اختيرت في الاجتماع الإقليمي الآسيوي الرابع عشر لمنظمة العمل الدولية، المعقود في بوزان، رئيسة لمجموعة العمال. |
in the same year, Quedancor has also provided no less than P73 million to 971 women beneficiaries under its other agricultural credit and loan programs. | UN | وفي السنة ذاتها قدمت شركة كيدان أيضا مبلغا لا يقل عن 37 مليون بيزو لـ 971 امرأة مستفيدة بموجب برامج الشركة للائتمانات والقروض الزراعية الأخرى. |
in the same year the National Council for Social Development responsible for the development of social policies had been established, and in 1992, the Fund for Social Investment had been set up to | UN | وفي السنة ذاتها تم انشاء المجلس الوطني للتنمية الاجتماعية المسؤول عن استحداث السياسات الاجتماعية، وفي عام ١٩٩٢ تأسس صندوق الاستثمار الاجتماعي لنقل الاستثمارات الى مشاريع الدعم الاجتماعي التي تستهدف أساسا الريفيات والقصر في البلاد. |