"وفي الفصل الثاني" - Traduction Arabe en Anglais

    • in chapter II
        
    • and chapter II
        
    • in the second chapter
        
    • in the second quarter
        
    in chapter II, the Special Rapporteur looks at custodial violence against women. In chapter III, she examines violence against refugee and internally displaced women. UN وفي الفصل الثاني تبحث المقررة الخاصة مسألة العنف ضد المرأة أثناء احتجازها، بينما تبحث في الفصل الثالث العنف ضد اللاجئات والمشردات داخليا.
    The Committee points out that, while most of its recommendations and observations have been implemented, there is room for further improvement, as indicated in the paragraphs below and in chapter II under relevant sections of the budget. UN وتشير اللجنة إلى أنه في الوقت الذي نفذت فيه توصياتها وملاحظاتها، فإنه لا يزال هناك مجال لمزيد من التحسين على النحو المشار إليه في الفقرات التالية، وفي الفصل الثاني تحت أبواب الميزانية ذات الصلة.
    in chapter II, she will share her initial UN وفي الفصل الثاني تعرض رؤاها بشأن الكيفية التي ترى بها ولايتها.
    However, the comparative figures for 2010 presented in the summary and chapter II contain figures for UNIFEM for all of 2010, consistent with the information provided last year. UN بيد أن الأرقام المقارنة لعام 2010 المقدمة في الموجز وفي الفصل الثاني تتضمن الأرقام المتعلقة بصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة في عام 2010 بأكمله، بما يتسق مع المعلومات التي قدمت في العام الماضي.
    100. in the second chapter, it is reiterated that the international community should support the countries with economies in transition in their efforts to integrate into the world economy. UN ١٠٠ - وفي الفصل الثاني يجري التأكيد على أنه ينبغي للمجتمع الدولي دعم البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في جهودها للاندماج في الاقتصاد العالمي.
    in the second quarter of 2009, Japan's GDP had grown for the first time in over a year, by 2.3 per cent. UN وفي الفصل الثاني من عام 2009، ارتفع معدل الناتج المحلي الإجمالي في اليابان لأول مرة منذ ما يزيد على عام بنسبة 2.3 في المائة.
    In addition, in the paragraphs above and in chapter II below, the Advisory Committee has made a number of recommendations which involve a reduction in the estimates under certain sections of the proposed programme budget. UN وباﻹضافة الى ذلك، تقدمت اللجنة الاستشارية في الفقرات أعلاه وفي الفصل الثاني أدناه، بعدد من التوصيات ينطوي على خفض للتقديرات في أبواب محددة من الميزانية البرنامجية المقترحة.
    47. In paragraphs 108 to 126 and in chapter II of its report, the Advisory Committee had commented extensively on the resources requested for information technology programmes and on the information and communications technology strategy. UN 47 - وأشار السيد مسيلي في هذا الصدد إلى أن اللجنة الاستشارية بحثت مسألة المعلوماتية والاستراتيجية المعنية بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات، وذلك في الفقرات من 108 إلى 126، وفي الفصل الثاني من تقريرها.
    Many felt that UNFPA should endorse the whole set of principles set forth in the ICPD Programme of Action, and in chapter II in particular, rather than single out certain principles as the basis for future UNFPA programming. UN ورأى العديدون منهم أنه ينبغي أن يؤيد الصندوق المجموعة الكاملة للمبادئ الواردة في برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية، وفي الفصل الثاني بصفة خاصة، بدلا من تمييز بعض المبادئ بوصفها اﻷساس للبرمجة المستقبلية للصندوق.
    in chapter II, the Special Rapporteurs present principal issues of concern to their respective mandates, as identified on the basis of documentation received and of the information gathered during the mission. UN وفي الفصل الثاني من التقرير يعرض المقرران الخاصان القضايا الرئيسية التي تهم ولاية كل منهما، وتم تعيين هذه القضايا على أساس الوثائق الواردة والمعلومات المجمعة أثناء البعثة.
    For the most part, the observations and recommendations in the paragraphs below and in chapter II are aimed at issues of administration and management so as to ensure the most effective utilization of such resources as may be approved by the General Assembly. UN وفي أغلب اﻷحوال تستهدف الملاحظات والتوصيات الواردة في الفقرات أدناه وفي الفصل الثاني مسائل اﻹدارة والتنظيم من أجل كفالة الاستخدام اﻷكثر فعالية للموارد التي قد توافق عليها الجمعية العامة.
    2. in chapter II of the report, OHCHR provides a short introduction to the definition and scale of maternal mortality and morbidity. UN 2- وفي الفصل الثاني من التقرير، تقدم المفوضية مدخلا قصيرا إلى تعريف الوفيات والأمراض النفاسية ومداها.
    in chapter II above, the roles of agricultural and financial cooperatives in socio-economic development were highlighted in the context of the recent food and financial crises. UN وفي الفصل الثاني أعلاه، أبرزت الأدوار التي تضطلع بها التعاونيات الزراعية والمالية في التنمية الاجتماعية - الاقتصادية في سياق الأزمتين الغذائية والمالية الأخيرتين.
    in chapter II of the report, the Special Rapporteur lists his key activities from 1 August to 10 December 2010. UN وفي الفصل الثاني من التقرير، يُعدّد المقرر الخاص أهم الأنشطة التي قام بها من 1 آب/أغسطس إلى 10 كانون الأول/ديسمبر 2010.
    in chapter II of the draft report two sets of seven paragraphs had been left blank so that the Group could record its findings and recommendations with respect to each partnership area. UN وفي الفصل الثاني من مشروع التقرير تركت مجموعتان تتألف كل مجموعة منهما من سبعة فقرات شاغرة لكي يسجل الفريق فيها استنتاجاته وتوصياته فيما يتعلق بكل مجال شراكة.
    9. in chapter II of the report, the Board reviews the operation of the international drug control regime, in particular the functioning of the control systems for narcotic drugs and psychotropic substances. UN ٩ - وفي الفصل الثاني من التقرير، تستعرض الهيئة سير نظام المراقبة الدولية للمخدرات، وخاصة سير نظم المكافحة فيما يتعلق بالمخدرات والمؤثرات العقلية.
    14. in chapter II, the Board also highlights another of its concerns: the international trade in seeds derived from illicitly cultivated cannabis plants and opium poppies. UN ١٤ - وفي الفصل الثاني تسلط الهيئة الضوء أيضا على مصدر آخر من مصادر قلقها ألا وهو التجارة الدولية في البذور المستمدة من نباتات القنب وخشخاش اﻷفيون التي تتم زراعتها بصورة غير مشروعة.
    in chapter II, " Offences against the person " , Special Part, an independent Section IX on " Human Trafficking " was created. UN وفي الفصل الثاني " الجرائم ضد الأشخاص " ، أوجد جزء خاص، هو الفرع المستقل التاسع عن " الاتجار بالبشر " .
    Most of the provisions contained in chapter I (General Provisions) and chapter II (Prevention) had already been adopted by the Commission. UN ومعظم اﻷحكام الواردة في الفصل اﻷول )أحكام عامة( وفي الفصل الثاني )الوقاية( قد اعتمدتها اللجنة فعلا.
    The issue of evidentiary standards to be applied in reviewing category “D” claims was addressed by the Panel in chapter VI of the First Report and chapter II of the Second Report. UN ٨- تناول الفريق في الفصل السادس من التقرير اﻷول وفي الفصل الثاني من التقرير السادس)٦( قضية مستويات اﻷدلة الواجبة التطبيق في استعراض المطالبات من الفئة " دال " .
    in the second chapter (jurisdiction and rules of court) legal proceeding of criminals convicted to terrorist acts has been defined. UN وفي الفصل الثاني (الولاية القضائية للمحكمة وقواعدها)، حددت الإجراءات القانونية المتبعة في حالات المجرمين الذين تمت إدانتهم بارتكاب أعمال إرهابية.
    A scheduled visit to St. Helena by representatives of the Department for International Development and the Foreign and Commonwealth Office to discuss the new aid agreement took place in the second quarter of 2004.12 UN وفي الفصل الثاني من عام 2004، قام بزيارة مقررة إلى سانت هيلانة ممثلون عن إدارة التنمية الدولية في المملكة المتحدة إدارة الخارجية وشؤون الكمنولث لبحث اتفاق المعونة الجديد(12).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus