in Jerusalem, thousands of visitors, most of them schoolchildren, took part in marches to mark Jerusalem Day. | UN | وفي القدس اشترك آلاف الزوار ومعظمهم من تلاميذ المدارس في مسيرات الاحتفال بيوم القدس. |
The heavy restrictions on the freedom of movement in the reporting period had a serious impact on the capacity of the Nablus population to have access to places of worship situated within the governorate and in Jerusalem. | UN | واتسم تأثير القيود المشددة المفروضة على حرية التنقل، خلال الفترة المشمولة بالتقرير، بتأثيره الخطير على قدرة سكان نابلس على الوصول إلى أماكن العبادة الموجودة داخل المحافظة وفي القدس. |
The Assembly has indicated yet again the level of international concern at the current state of affairs in the occupied Palestinian territory in general, and in Jerusalem in particular, resulting from the Israeli Government’s settlement policies. | UN | وأشارت الجمعية مرة أخرى إلى مستوى القلق الدولي إزاء الحالة الراهنة لﻷمور في اﻷراضي الفلسطينية المحتلة عموما، وفي القدس بصورة خاصة، التي نجمت عن السياسات الاستيطانية التي تنتهجها الحكومة اﻹسرائيلية. |
67. in Jerusalem, the aim of the policy of the occupying Power was to empty that city of its Palestinian inhabitants and Judaize it. | UN | 67 - وفي القدس كان هدف سياسة سلطة الاحتلال هو إفراغ القدس من أهلها الفلسطينيين وتهويدها. |
Those reservations related specifically to the responsibilities of the Head of the Tel Aviv Office in terms of liaising, cooperating and maintaining relations with troop-contributing countries as well as other United Nations entities located in Tel Aviv and Jerusalem. | UN | وتتعلق هذه التحفظات بصفة خاصة بمسؤوليات رئيس مكتب تل أبيب من حيث الاتصال، والتعاون والمحافظة على العلاقات مع البلدان المقدمة لقوات فضلا عن كيانات أخرى تابعة للأمم المتحدة في تل أبيب وفي القدس. |
Construction is still under way between Elkana and Jerusalem; around the settlements of Ariel and Immanuel; in and around East Jerusalem; and from Gush Etzion to Metzudat Yehuda on the southern border of the West Bank in the Hebron Governorate. | UN | وما زال التشييد جارياً بين القانا والقدس وحول مستوطنتي أريـيل وإيمانويل، وفي القدس الشرقية وحولها، ومن غوش إتسيون إلى متزودات يهودا على الحدود الجنوبية للضفة الغربية في محافظة الخليل. |
It only fought for land allocated to the Arabs by the partition plan, and in Jerusalem. | Open Subtitles | قاتلت فقط من أجل الأرض المُخصّصة "للعرب فى خطة التقسيم وفي "القدس |
in Jerusalem we'll study the kabalah. | Open Subtitles | وفي القدس سندرس الأسرار الباطنية. |
As at 25 January 2004, according to the Written Statement of the SecretaryGeneral, some 190 kilometres of construction had been completed, covering Phase A and the greater part of Phase B. Further construction in Phase C had begun in certain areas of the central West Bank and in Jerusalem. | UN | وحتى 25 كانون الثاني/يناير 2004، أنجز، وفقا لما جاء في البيان الكتابي للأمين العام، نحو 190 كيلومترا من التشييد، تشمل المرحلة ألف والجزء الأكبر من المرحلة باء. وقد بدأ تشييد آخر في المرحلة جيم في بعض مناطق المنطقة الوسطى من الضفة الغربية وفي القدس. |
120. On 29 August, a call by the Palestinian Authority President Yasser Arafat for a four-hour general strike to protest against Israel's policy of expanding settlements and demolishing houses as well as other violations in Jerusalem was widely heeded throughout the West Bank, the Gaza Strip and in East Jerusalem. | UN | ٠٢١ - وفي ٩٢ آب/أغسطس، استجيب على نطاق واسع في جميع أنحاء الضفة الغربية وقطاع غزة وفي القدس الشرقية لدعوة أطلقها رئيس السلطة الفلسطينية ياسر عرفات لتنظيم إضراب عام لمدة أربع ساعات احتجاجا على سياسة توسيع المستوطنات وهدم المنازل، التي تنتهجها إسرائيل، وعلى الانتهاكات اﻷخرى التي ترتكب في القدس. |
" In the West Bank and in Jerusalem in particular, the Israeli authorities are trying to isolate the Palestinian population, be they the inhabitants of the West Bank or of the Gaza Strip. " (Mr. Ibrahim Khamis Shehada, witness No. 7, A/AC.145/RT.668) | UN | " وفي الضفة الغربية وفي القدس بصفة خاصة، تحاول السلطات الاسرائيلية عزل السكان الفلسطينيين، سواء كانوا من سكان الضفة الغربية أو قطاع غزة " . )السيد ابراهيم خميس شحادة، الشاهد رقم ٧، (A/AC.145/RT.668 |
The European Union expresses its shock and dismay at the two suicide attacks that occurred on 9 September near the Tzrifin Israeli Defence Force base and in Jerusalem, which, once again, caused numerous deaths among Israeli citizens. | UN | يعرب الاتحاد الأوروبي عن صدمته واستيائه من الهجومين الانتحاريين اللذين وقعا في 9 أيلول/سبتمبر بالقرب من قاعدة تزرفين التابعة لقوات الدفاع الإسرائيلية وفي القدس واللذين تسببا مرة أخرى في إزهاق أرواح العديد من المواطنين الإسرائيليين. |
237. On 28 March, it was reported that, despite the permits they had obtained, Israeli authorities had prevented patients from the Gaza Strip from receiving treatment throughout the week in hospitals inside Israel and in Jerusalem. (The Jerusalem Times, 28 March) | UN | ٢٣٧ - وفي ٢٨ آذار/مارس، أفيد بأن السلطات اﻹسرائيلية منعت مرضى من قطاع غزة من تلقي المعالجة في مستشفيات داخل إسرائيل وفي القدس طيلة اﻷسبوع، بالرغم من حصولهم على تراخيص بذلك. )جروسالم تايمز، ٢٨ آذار/مارس( |
Once this happens, as Israel is doing now, it becomes incumbent upon the weak, in this case the Palestinians, to look to the United Nations for strength so that Israel may be persuaded to adjust its conduct appropriately in the implementation of the peace accords and try to become as judicious and reasonable in its negotiations and deeds in Palestine and in Jerusalem as the General Assembly would expect it to be. | UN | وإذا حدث هذا، كما تحاول اسرائيل أن تفعل اﻵن، يصبح من المحتم على الطرف الضعيف، وهو في هذه الحالة الفلسطينيون، أن يلجأ إلى اﻷمم المتحدة طلبا للقوة، حتى يمكن إقناع اسرائيل بتغيير سلوكها على نحو مناسب في تنفيذ اتفاقات السلم وبتوخي السداد والاعتدال في مفاوضاتها وأعمالها في فلسطين وفي القدس وفقا لما تتوقعه الجمعية العامة. |
Construction is still under way between Elkana and Jerusalem; around the settlements of Ariel and Immanuel; in and around East Jerusalem; and from Gush Etzion to Metzudat Yehuda on the southern border of the West Bank in Hebron Governorate. | UN | وما زال التشييد جاريا بين القانة والقدس وحول مستوطنتي أريـيل وإيمانويل، وفي القدس الشرقية وحولها، ومن غوش إتزيون إلى متزودات يهودا على الحدود الجنوبية للضفة الغربية في محافظة الخليل. |
69. On 10 May, the Knesset Finance Committee approved the transfer of some NIS 13 million in funding for building infrastructure in the West Bank settlements and Jerusalem. | UN | ٦٩ - وفي ١٠ أيار/ مايو، وافقت لجنة المالية بالكنيست على تحويل مبلغ يناهز ١٣ مليون شاقل إسرائيلي جديد لتمويل تشييد البنية اﻷساسية في مستوطنات الضفة الغربية وفي القدس. |