"وفي القضية قيد النظر" - Traduction Arabe en Anglais

    • in the present case
        
    • in the case under consideration
        
    • in the case at hand
        
    • in the instant case
        
    • in the case in question
        
    • in the case at issue
        
    • in the case before us
        
    3. in the present case the Committee correctly focussed its attention on article 26. UN 3- وفي القضية قيد النظر ركّزت اللجنة اهتمامها تركيزاً صحيحاً على المادة 26.
    3. in the present case the Committee correctly focussed its attention on article 26. UN 3- وفي القضية قيد النظر ركّزت اللجنة اهتمامها تركيزاً صحيحاً على المادة 26.
    in the present case, the author alleges that the State party authorities failed to provide Abdeladim Ali Mussa Benali's family with relevant information concerning his fate or whereabouts for periods encompassing several years, and that the State party maintained at the relevant time a climate in which family members were intimidated from initiating legal proceedings or even inquiring about detention by the security forces. UN وفي القضية قيد النظر يدّعي صاحب البلاغ أن سلطات الدولة الطرف لم تُتح لأسرة عبد العظيم علي موسى بن علي معلومات عن مصيره أو مكان وجوده طوال سنوات عديدة، وأن الدولة الطرف دأبت أثناء هذه الفترة على تخويف أفراد الأسرة من المبادرة إلى إقامة دعاوى جنائية أو حتى الاستعلام من قوات الأمن عن احتجازه.
    in the case under consideration it applied periods of one week and one month respectively and found that those two periods had been complied with. UN وفي القضية قيد النظر طبّقت المحكمة فترتي أسبوع واحد وشهر واحد على التوالي وتبيّنت أنه تمت مراعاة هاتين الفترتين.
    in the case at hand, the Court held that the adoption of arbitral procedural rules did not in itself constitute an implied exclusion of the MAL under s 21 of the IAA (as it stood prior to its amendment in 2010). UN وفي القضية قيد النظر رأت المحكمة أنَّ اعتماد قواعد إجراءات التحكيم لا يشكل في حد ذاته إقصاءً ضمنيا لقانون التحكيم النموذجي بموجب المادة 21 من قانون التحكيم الدولي (بصيغتها التي كانت عليها قبل تعديلها في عام 2010).
    in the present case, the author alleges that the State party authorities failed to provide Abdeladim Ali Mussa Benali's family with relevant information concerning his fate or whereabouts for periods encompassing several years, and that the State party maintained at the relevant time a climate in which family members were intimidated from initiating legal proceedings or even inquiring about detention by the security forces. UN وفي القضية قيد النظر يدّعي صاحب البلاغ أن سلطات الدولة الطرف لم تُتح لأسرة عبد العظيم علي موسى بن علي معلومات عن مصيره أو مكان وجوده طوال سنوات عديدة، وأن الدولة الطرف دأبت أثناء هذه الفترة على تخويف أفراد الأسرة من المبادرة إلى إقامة دعاوى جنائية أو حتى الاستعلام من قوات الأمن عن احتجازه.
    in the case under consideration, Mr. Shamoun was deprived of all of the above rights provided for under articles 9 and 14 of the Covenant and articles 9 and 10 of the Declaration. UN 21- وفي القضية قيد النظر حرم السيد شمعون من جميع الحقوق المذكورة أعلاه والتي تكفلها المادتان 9 و14 من العهد والمادتان 9 و10 من الإعلان.
    in the case under consideration, the Court would appear to have been all too reluctant to take any position of principle on a question involving what the late Judge Nagendra Singh described as the most important aspect of international law facing humanity today (Nagendra Singh, Nuclear Weapons and International Law, p. 17). UN وفي القضية قيد النظر بدت المحكمة مترددة أكثر مما ينبغي في اتخاذ أي موقف مبدئي في مسألة تنطوي على ما وصفه المرحوم القاضي ناجيندرا سينغ بأنه أهم جانب من جوانب القانون الدولي يواجه اﻹنسانية اليوم )نيجندرا سينغ، اﻷسلحة النووية والقانون الدولي، ص ١٧(.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus