in many countries, rural women and girls are disproportionately affected. | UN | وفي الكثير من البلدان تتضرر النساء والفتيات الريفيات بصورة غير متناسبة. |
in many countries, non-farm wage employment is growing at a faster rate than agricultural wage employment. | UN | وفي الكثير من البلدان تنمو العمالة بأجر في أعمال غير زراعية بمعدل أسرع من العمالة بأجر في أعمال زراعية. |
Nonetheless, in many countries, conflicts and natural disasters had had a negative impact on the economy. | UN | وفي الكثير من البلدان أثرت المنازعات أو الكوارث الطبيعية تأثيرا سلبياً في الاقتصاد. |
in many countries, ethnic minorities and girls are still being denied an adequate education, and in poor or rural areas, prohibitive school fees keep many children out of school. | UN | وفي الكثير من البلدان ما زالت الأقليات العرقية والفتيات يمنعن من التعليم الملائم، وفي المناطق الفقيرة أو الريفية، لا تسمح الرسوم المدرسية الباهظة بالتحاق الكثير من الأطفال بالمدرسة. |
in many countries and regions, social problems such as poor education, unemployment, disease, poverty, drug abuse and crime are multiplying. | UN | وفي الكثير من البلدان والمناطق تتزايد المشاكل الاجتماعية مثل رداءة التعليم والبطالـــة والمرض والفقر وتعاطي المخدرات والجريمة. |
in many countries around the world, sexual violence continues to be deeply entrenched in inequalities and discrimination against women, and patriarchal structures. | UN | وفي الكثير من البلدان في أرجاء العالم، لا يزال العنف الجنسي مترسخا بعمق فيما يتعلق بالتفاوت والتمييز ضد المرأة، وفي هياكل المجتمع الأبوي. |
In addition, the major objective of business was to make profits, and in many countries companies paid no attention to reinvestment, upgrading of human resources, etc. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن الهدف الرئيسي لمؤسسات الأعمال التجارية هو تحقيق الأرباح وفي الكثير من البلدان لا تعير الشركات أي اهتمام لإعادة الاستثمار، وتطوير الموارد البشرية، وما إلى ذلك. |
in many countries, subsidies artificially reduce the prices of environmentally harmful goods and services, promote excessive consumption levels and hamper the investment and development of alternative cleaner solutions. | UN | 56 - وفي الكثير من البلدان تخفض الإعانات بصورة زائفة أسعار البضائع والخدمات الضارة بالبيئة وتزيد من مستويات الاستهلاك المفرطة وتعيق وضع حلول بديلة أنظف أو الاستثمار في هذه الحلول. |
in many countries -- the Central African Republic, the Democratic Republic of the Congo, the Republic of the Congo, Côte d'Ivoire, Eritrea, Ethiopia and Guinea -- moderating political instability or the cessation of violence should improve investor and consumer sentiment, and the resumption of official financial assistance to some countries will support higher public spending. | UN | وفي الكثير من البلدان - إثيوبيا وإريتريا وجمهورية أفريقيا الوسطى وجمهورية الكونغو الديمقراطية وغينيا وكوت ديفوار وجمهورية الكونغو - من المتوقع إذا ما خفت حدة عدم الاستقرار السياسي أو إذا ما توقف العنف أن تتحسن المشاعر لدى المستثمرين والمستهلكين وأن يدعم استئناف تقديم المساعدة المالية الرسمية إلى بعض البلدان ازدياد النفقات العامة. |