"وفي المؤتمر نفسه" - Traduction Arabe en Anglais

    • and in the Conference itself
        
    • and the Conference itself
        
    • and at the Conference itself
        
    • and to the Conference itself
        
    • and in the Congress itself
        
    • and in the Summit itself
        
    • and at the Congress itself
        
    • at the same Congress
        
    • at the same Conference
        
    • and the Congress itself
        
    • of and to the
        
    • the Conference and
        
    Young scientists should be encouraged to participate in the pre-conference preparations and in the Conference itself. UN وينبغي تشجيع العلماء الشباب على المشاركة في الأعمال التحضيرية السابقة للمؤتمر وفي المؤتمر نفسه.
    The latter must be closely involved in the entire preparatory process and in the Conference itself. UN وأضاف أنه يجب أن تشترك تلك البلدان على نحو وثيق في العملية التحضيرية بكاملها وفي المؤتمر نفسه.
    against Racism, Racial Discrimination, Xenophobia and Related Intolerance and the Conference itself UN العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب وفي المؤتمر نفسه
    It was Senegal's privilege to be one of the Vice-Chairmen both of the Preparatory Committee and the Conference itself. UN ولقد حظيت السنغال بامتياز كونها من نواب الرئيس في اللجنة التحضيرية وفي المؤتمر نفسه.
    That is when the real test will come of what we have achieved over these months of preparation and at the Conference itself. UN وسينشأ عندها المعيار الحقيقي لما حققناه على مدى هذه الشهور من العمل التحضيري وفي المؤتمر نفسه.
    In the same resolution, the General Assembly also requested " organizations of the United Nations system and other relevant international and regional organizations, within their respective mandates, to provide necessary support and actively contribute to the preparatory process and to the Conference itself. " UN فقد طلبت الجمعية العامة أيضاً، في القرار نفسه، إلى " مؤسسات منظومة الأمم المتحدة " والمؤسسات الدولية والإقليمية المعنية الأخرى، أن تقدم، في إطار ولاية كل منها، الدعم اللازم وأن تسهم في العملية التحضيرية وفي المؤتمر نفسه بصورة نشطة " .
    He recalled the appeal of the representative of Zimbabwe on behalf of the Group of African States to assist the least developed countries to participate in the regional preparatory meetings and in the Congress itself. UN واستذكر النداء الذي وجهه ممثل زمبابوي باسم مجموعة الدول الأفريقية لمساعدة أقل البلدان نموا على المشاركة في الاجتماعات التحضيرية الإقليمية وفي المؤتمر نفسه.
    For its part, the Committee would participate both in preparations for the Conference and in the Conference itself. UN وستشارك اللجنة بدورها في كل من اﻷعمال التحضيرية للمؤتمر وفي المؤتمر نفسه.
    As many countries as possible should thus participate in the further work of the Preparatory Committee, and in the Conference itself. UN وينبغي بالتالي أن يشارك أكبر عدد ممكن من الدول في اﻷعمال المتبقية للجنة التحضيرية، وفي المؤتمر نفسه.
    The Board commended INSTRAW's active participation in the preparatory process for the Fourth World Conference on Women and in the Conference itself. UN كما أثنى المجلس على مشاركة المعهد النشطة في العملية التحضيرية للمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة وفي المؤتمر نفسه.
    The outcome of the Review Conference depends to a large extent on the widest possible representation, and we appeal to all States parties to participate in the preparatory work and in the Conference itself. UN ان نتيجة المؤتمر الاستعراضي تعتمد الى حد كبير على أوسع تمثيل ممكن، ونحن نناشد جميع الدول اﻷطراف أن تشارك في العمل التحضيري وفي المؤتمر نفسه.
    The Committee encourages the State party to play an active part in the work of the Preparatory Committee for the Durban Review Conference and in the Conference itself in 2009. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف على أن تضطلع بدور نشط في أعمال اللجنة التحضيرية لمؤتمر ديربان الاستعراضي وفي المؤتمر نفسه في عام 2009.
    The present report provides information on the activities undertaken by the secretariat in preparation for the Conference and presents proposals for improving the participation of local authorities and other stakeholders in the preparatory process and the Conference itself. UN وتقدم هذه الوثيقة تقريرا عن الأنشطة التي اضطلعت بها الأمانة في التحضير للمؤتمر وتعرض مقترحات بشأن تحسين مشاركة السلطات المحلية وغيرها من الجهات المعنية في العملية التحضيرية وفي المؤتمر نفسه.
    Developing country participation in both the preparatory process and the Conference itself was also important and should be supported through the Trust Fund for the Follow-up to the International Conference. UN كما أن مشاركة البلدان النامية في العملية التحضيرية وفي المؤتمر نفسه هامة أيضاً وينبغي دعمها من خلال الصندوق الاستئماني لمتابعة المؤتمر الدولي.
    The Russian delegation views with interest the proposal to hold an early 2006 review conference on compliance with the Convention, and we intend to participate actively in the preparatory process and the Conference itself. UN وينظر الاتحاد الروسي باهتمام إلى الاقتراح الداعي إلى عقد مؤتمر مبكر في عام 2006 لاستعراض الامتثال للاتفاقية، ونعتزم المشاركة بنشاط في العملية التحضيرية له وفي المؤتمر نفسه.
    53. At the international level, the Special Rapporteur was involved in the preparatory process leading up to the Durban Review Conference and the Conference itself. UN 53 - وعلى الصعيد الدولي، شاركت المقررة الخاصة في عملية التحضير لمؤتمر ديربان الاستعراضي وفي المؤتمر نفسه.
    CMA was active in meetings of the Preparatory Committee for the International Conference on Population and Development (ICPD) and at the Conference itself. UN عملت الرابطة بنشاط في اجتماعات اللجنة التحضيرية للمؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية وفي المؤتمر نفسه.
    Speakers commended UNICEF advocacy efforts during the preparatory work and at the Conference itself. UN وعلق بعض المتكلمين على جهود اليونيسيف في مجال الدعوة خلال اﻷعمال التحضيرية وفي المؤتمر نفسه.
    In the same resolution, the General Assembly also requested " organizations of the United Nations system and other relevant international and regional organizations, within their respective mandates, to provide necessary support and actively contribute to the preparatory process and to the Conference itself " . UN وفي القرار نفسه، طلبت الجمعية العامة كذلك إلى " مؤسسات منظومة الأمم المتحدة والمؤسسات الدولية والإقليمية المعنية الأخرى، أن تقدم، في إطار ولاية كل منها، الدعم اللازم وأن تسهم في العملية التحضيرية وفي المؤتمر نفسه بصورة نشطة " .
    All international actors, including the Bretton Woods institutions, should take an active part in the preparations for the Summit and in the Summit itself. UN وينبغي لكل العناصر الدولية الفاعلة، بما فيها مؤسسات بريتون وودز، أن تضطلع بدور فعلي في اﻷعمال التحضيرية للمؤتمر وفي المؤتمر نفسه.
    at the same Conference, the organization co-drafted, disseminated and followed up on an open letter addressed to the Secretary-General of the United Nations on making senior United Nations leadership accountable for sexual abuse/ exploitation by United Nations personnel in peace operations, signed by 184 NGOs and 81 individuals. UN وفي المؤتمر نفسه اشتركت المنظمة في وضع وتعميم ومتابعة خطاب مفتوح موجه إلى الأمين العام للأمم المتحدة يطالب بجعل القيادة العليا للأمم المتحدة مسؤولة عما يقوم به أفراد الأمم المتحدة المشاركين في عمليات السلام من استغلال جنسي، وهو الخطاب الذي وقعته 184 منظمة غير حكومية و 81 فردا.
    The discussion guide, in its final form, will be used as a key substantive document to guide the deliberations at the regional preparatory meetings and the Congress itself. UN وسيُستخدم دليل المناقشة، في شكله النهائي، كوثيقة موضوعية رئيسية تُوجِّه المداولات التي تجري في الاجتماعات الإقليمية التحضيرية وفي المؤتمر نفسه.
    (c) UNCTAD's contribution to the preparatory process of and to the Fourth United Nations Conference on the Least Developed Countries, 2011 UN (ج) إسهام الأونكتاد في العملية التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة الرابع المعني بأقل البلدان نمواً، 2011 وفي المؤتمر نفسه
    2. UNCTAD has been making substantive and technical contributions to the Conference and to its preparatory processes. UN 2- وما فتئ الأونكتاد يقدم مساهمات موضوعية وفنية في العملية التحضيرية للمؤتمر وفي المؤتمر نفسه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus