"وفي المجتمع المدني" - Traduction Arabe en Anglais

    • and in civil society
        
    • civil society and
        
    • and within civil society
        
    • as well as in civil society
        
    It was very important to strengthen the image of women as responsible decision-makers in the family and in civil society. UN ومن الأهمية بمكان تعزيز صورة المرأة بوصفها مسؤولة عن صنع القرار في الأسرة وفي المجتمع المدني.
    It had a membership of 50 male and female officials in ministries and in civil society. UN وعدد أعضائها خمسون من الرجال والنساء المسؤولين في الوزارات وفي المجتمع المدني.
    With regard to discrimination against disabled persons, Mauritania had mechanisms both in Government and in civil society to protect the disabled, especially disabled children and street children. UN وفيما يتعلق بالتمييز ضد المعاقين، توجد لدى موريتانيا آليات في الحكومة وفي المجتمع المدني على حدٍ سواء لحماية المعاقين، وخاصة الأطفال المعاقين وأطفال الشوارع.
    The NCSW has a clout and importance within the government, in the civil society and media. UN وتتمتع اللجنة بالنفوذ والأهمية داخل الحكومة، وفي المجتمع المدني ووسائط الإعلام.
    They also published media, owned schools, cultural centres and sacred places, and were active in various professions in the economic field, as well as in civil society. UN ولها كذلك وسائط إعلام مكتوبة، وتملك مدارس ومراكز ثقافية وأماكن مقدسة، وهي نشطة في مختلف المهن في القطاع الاقتصادي، وفي المجتمع المدني على السواء.
    Women with more education have more decision-making power over their own lives and in civil society. UN والمرأة الحاصلة على مزيد من التعليم تتمتع بقوة أكبر في تقرير حياتها وفي المجتمع المدني.
    Educated women are more likely to participate in politics and in civil society and to know and exercise their legal rights. UN فالمرأة المتعلمة أقدر على المشاركة في السياسة وفي المجتمع المدني وعلى معرفة حقوقها القانونية وممارستها.
    National capacities to plan, manage and implement development programmes must be built both in government and in civil society. UN ولا بد من بناء القدرات الوطنية اللازمة لتخطيط البرامج اﻹنمائية وإدارتها وتنفيذها، في الحكومة وفي المجتمع المدني على حد سواء.
    In order to implement that article effectively, persons with disabilities must be able to play a role in governance and in civil society and to exercise their civil rights. UN ولتنفيذ هذه المادة بشكل فعال، لا بد أن يكون الأشخاص ذوو الإعاقة قادرين على أداء دور في الحكم وفي المجتمع المدني وعلى ممارسة حقوقهم المدنية.
    There is also increasing recognition in many such forums, and in civil society and the business community, of United Nations work on tax matters. UN ويسود أيضا اعتراف متزايد في العديد من هذه المنتديات وفي المجتمع المدني وقطاع الأعمال بما تقوم به الأمم المتحدة من عمل بشأن المسائل الضريبية.
    28. With regard to the points raised by the representatives of Norway and Nigeria, she said there had been much discussion on what action could be taken to promote greater participation by young people in the General Assembly and in civil society. UN وبالنسبة للنقاط التي أثارها ممثلا النرويج ونيجيريا، قالت إن نقاشاً كثيراً دار حول الإجراءات التي يمكن اتخاذها لتشجيع مشاركة الشباب بشكلٍ أوسع في الجمعية العامة وفي المجتمع المدني.
    In affected countries, capacities for immediate relief often exist within the public administration at the central and local levels and in civil society. UN ففي البلدان المتأثرة، توجد قدرات اﻹغاثة الفورية غالبا ضمن اﻹدارة العامة على المستويين المركزي والمحلي وفي المجتمع المدني.
    Within the new framework the programme has focused primarily on the development of management capabilities at national and subnational levels and in civil society. UN وفي هذا الإطار الجديد، ركَّز البرنامج أساساً على تنمية القدرات في مجال الإدارة على المستويين الوطني ودون الوطني وفي المجتمع المدني.
    Cooperation was central to effective follow-up - that applied to replies to invitations, implementation of recommendations, accepting follow-up missions, providing information on the steps taken, requesting technical assistance where necessary, and creating domestic mechanisms and awareness-raising among government departments and in civil society. UN ويحتل التعاون دوراً أساسيا في المتابعة الفعالة، وينطبق هذا على الردود على الدعوات، وتنفيذ التوصيات، وقبول بعثات المتابعة، وإتاحة معلومات عن التدابير المتخذة، والتماس المساعدة التقنية عند اللزوم، وإنشاء آليات محلية، وإذكاء الوعي لدى الدوائر الحكومية وفي المجتمع المدني.
    Originating with the Millennium Declaration, the MDGs are now playing a central role both within the United Nations system, including the Bretton Woods institutions, and in civil society as benchmarks for measuring the efforts made at various levels to combat poverty. UN وابتداء من إعلان الألفية، فإن الأهداف الإنمائية للألفية تؤدي الآن دورا محوريا داخل منظومة الأمم المتحدة، بما في ذلك مؤسسات بريتون وودز، وفي المجتمع المدني على حد سواء، بوصفها معايير لقياس الجهود المبذولة لمكافحة الفقر على مختلف المستويات.
    The increased involvement of civil society in particular in the social service sector and of organizations at the national and local levels and in civil society in the education sector in the period 2000-2002 is also noteworthy. UN وتجدر أيضا ملاحظة الزيادة في مشاركة المجتمع المدني لا سيما في قطاع الخدمات الاجتماعية، ومشاركة المنظمات على الصعيدين الوطني والمحلي وفي المجتمع المدني في قطاع التربية والتعليم في الفترة 2000-2002.
    These conferences have made it clear that no progress is possible without the full and equal participation of women and men: in promoting peace, in safeguarding the environment, in securing sustainable development, in human rights, in population, in health, in education, in government, in the home and in civil society. UN وأوضحت هذه المؤتمرات أنه لا سبيل إلى إحراز تقدم إلا بالمشاركة التامة وعلى قدم المساواة بين المرأة والرجل: في تعزيز السلام، وحماية البيئة، وتأمين التنمية المستدامة، وحقوق الانسان، والسكان، والصحة، وفي الحكومة، وفي البيت، وفي المجتمع المدني.
    This includes support for global multi-stakeholder partnerships that benefit programme countries and draw on expertise within the United Nations system as well as within civil society and South-based centres of excellence. UN وهذا يشمل دعم الشراكات العالمية لأصحاب المصلحة المتعددين التي تفيد البلدان المستفيدة من البرنامج وتستمد من الخبرة المكتسبة في منظومة الأمم المتحدة وفي المجتمع المدني ومراكز التفوق الجنوبية.
    His delegation agreed with the comments contained in the report regarding the importance of capacity-building in the public and private sectors, as well as in civil society, and of improved governance. UN ويوافق وفده على التعليقات الواردة في التقرير المتعلقة بأهمية بناء القدرات في القطاعين العام والخاص، وفي المجتمع المدني كذلك، وعلى تلك المتعلقة بتحسين الحكم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus