"وفي المشاورات" - Traduction Arabe en Anglais

    • in the consultations
        
    • in consultations
        
    • at the consultations
        
    • at its consultations
        
    • and the consultations
        
    • at consultations
        
    • in its consultations
        
    in the consultations of the whole that followed, the Special Representative stressed the importance of a stable Government and the need for cutting off supply channels for extremist groups. UN وفي المشاورات اللاحقة، شدد الممثل الخاص على أهمية وجود حكومة مستقرة وعلى ضرورة قطع قنوات إمداد الجماعات المتطرفة.
    in the consultations that followed, all members stressed their support for the Doha process. UN وفي المشاورات التي أعقبت ذلك، شدد جميع الأعضاء على دعمهم لعملية الدوحة.
    in the consultations of the whole that followed, members of the Council exchanged views on the situation in Somalia. UN وفي المشاورات التي عقدها المجلس بعد ذلك بكامل هيئته، تبادل أعضاء المجلس وجهات النظر بشأن الحالة في الصومال.
    in consultations on the treaty reports, people expressed their concern at the betrothal of young girls at a very early age. UN وفي المشاورات التي دارت بشأت تقارير الاتفاقية، أعرب الناس عن قلقهم إزاء خطبة البنات الصغيرات في سن مبكرة جدا.
    The regional economic communities were actively involved in drawing up the plan, in the preparation of project documents and in consultations on a subregional basis. UN وتشارك الجماعات الاقتصادية الإقليمية بنشاط في وضع الخطة وفي إعداد وثائق المشاريع وفي المشاورات على أساس دون إقليمي.
    at the consultations of the whole that followed, members of the Council expressed concern over the security situation in the country. UN وفي المشاورات التي عقدها المجلس بعد ذلك بكامل هيئته، أعرب الأعضاء عن القلق إزاء الحالة الأمنية في أفريقيا الوسطى.
    in the consultations of the whole that followed, members of the Council exchanged views on the peace process in Nepal. UN وفي المشاورات التي عقدها المجلس بعد ذلك بكامل هيئته، تبادل أعضاء المجلس وجهات النظر بشأن عملية السلام في نيبال.
    in the consultations that followed, a number of cross-cutting security issues were discussed, including drug trafficking. UN وفي المشاورات التي تلت ذلك، جرى بحث عدد من المسائل الأمنية الشاملة، بما فيها الاتجار بالمخدرات.
    in the consultations that followed, a number of cross-cutting security issues were discussed, including drug trafficking. UN وفي المشاورات التي أعقبت ذلك، نوقش عدد من المسائل الأمنية الشاملة، بما في ذلك مسألة الاتجار بالمخدرات.
    in the consultations of the whole that followed, the Special Envoy took questions from members of the Council. UN وفي المشاورات التي أجراها المجلس بكامل هيئته عقب المناقشة الخاصة، وجهت إلى المبعوث الخاص أسئلة من أعضاء المجلس.
    in the consultations on the revitalization of the Assembly, we will continue to suggest measures to enable this organ to focus on the most important issues. UN وفي المشاورات بشأن تنشيط الجمعية، سنواصل اقتراح إجراءات تمكـِّـن هذا الجهاز من التركيز على أهم المسائل.
    in the consultations of the whole that followed, Council members exchanged views on the situation in Côte d'Ivoire. UN وفي المشاورات اللاحقة للمجلس بكامل هيئته، تبادل أعضاء المجلس الآراء عن الوضع في كوت ديفوار.
    in the consultations that followed, Council members continued to exchange views on the situation in Kosovo. UN وفي المشاورات التي أعقبت ذلك، واصل أعضاء المجلس تبادل الآراء بشأن الحالة في كوسوفو.
    in the consultations of the whole that followed, Council members expressed their support for UNOCA. UN وفي المشاورات التي عقدها المجلس بعد ذلك بكامل هيئته، أعرب الأعضاء عن دعمهم للمكتب.
    in the consultations of the whole that followed, the Council members expressed their support for the activities of UNSMIL and supported efforts undertaken by Libyan authorities towards the democratic transition. UN وفي المشاورات التي عقدها المجلس بعد ذلك بكامل هيئته، أعرب أعضاء المجلس عن تأييدهم للأنشطة التي تضطلع بها البعثة، وأيدوا الجهود التي تبذلها السلطات الليبية من أجل تحقيق التحول الديمقراطي.
    in the consultations of the whole that followed, the members of the Council expressed their satisfaction with the fact that the security situation in Liberia remained stable. UN وفي المشاورات التي أجراها المجلس بكامل هيئته في أعقاب ذلك، أعرب أعضاء المجلس عن ارتياحهم إزاء استمرار استقرار الحالة الأمنية في ليبريا.
    The costs for the participation of the interpreter in proceedings and in consultations with a lawyer are borne by the federal government. UN وتتحمل الحكومة الاتحادية تكاليف مشاركة هذا المترجم الشفوي في الإجراءات وفي المشاورات التي تُجرى مع المحامي.
    Such efforts included UNDCP participation in the Expert Group Meeting on the Conversion of Official Bilateral Assistance and in consultations held with the World Bank and one Latin American Government. UN وشملت تلك الجهود مشاركة اليوندسيب في اجتماع فريق الخبراء المعني بتمويل المساعدة الثنائية الرسمية وفي المشاورات المعقودة مع البنك الدولي وحكومة أحد بلدان أمريكا اللاتينية.
    at the consultations of the whole that followed, Council members called for enhancing efforts to meet the humanitarian crisis and for ensuring that transitional federal institutions implemented the road map. UN وفي المشاورات التي عقدها المجلس عقب ذلك بكامل هيئته، دعا أعضاء المجلس إلى تعزيز الجهود الرامية إلى التصدي للأزمة الإنسانية، ولكفالة تنفيذ المؤسسات الاتحادية الانتقالية خريطة الطريق.
    at its consultations of the whole on 11 July, the Council considered the report of the Secretary-General on the status and progress of negotiations on Western Sahara (S/2007/385). UN وفي المشاورات التي أجراها المجلس بكامل هيئته في 11 تموز/يوليه، نظر المجلس في تقرير الأمين العام المتعلق بحالة المفاوضات بشأن الصحراء الغربية والتقدم المحرز فيها (S/2007/385).
    We want to ensure that children and youth will participate both in the preparatory process and the consultations themselves. UN ونود أن نؤكد أن الأطفال والشباب سيشاركون في العملية التحضيرية وفي المشاورات ذاتها.
    at consultations of the President of the Trade and Development Board on 8 June 2006, it was decided that the theme and subthemes for agenda item 4 would be as follows: UN 3- وفي المشاورات التي عقدها رئيس مجلس التجارة والتنمية يوم 8 حزيران/يونيه 2006، تقرر أن يكون موضوع البند 4 من جدول الأعمال ومواضيعه الفرعية كما يلي:
    3. in its consultations in 1996 and 1997 with the United Kingdom and the United States, the Special Committee reaffirmed the position referred to in paragraph 2 above. UN ٣ - وفي المشاورات التي أجرتها اللجنة الخاصة خلال الفترة ١٩٩٦-١٩٩٧ مع المملكة المتحدة والولايات المتحدة أعادت اللجنة تأكيد موقفها المشار إليه في الفقرة ٢ أعلاه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus