in the ensuing discussion, considerable attention was devoted to the place of thematic debates in the work of the Council. | UN | وفي المناقشة التالية جرى التركيز بشكل كبير على مكان عقد المناقشات المواضيعية في أعمال المجلس. |
in the ensuing discussion, all the representatives who took the floor expressed their appreciation to the secretariat for the presentations, which they said would provide useful information for the intergovernmental negotiating committee. | UN | 115- وفي المناقشة التالية عبر جميع الممثلين الذين تحدثوا عن تقديرهم للأمانة للعروض المقدمة التي قالوا إنها ستوفر معلومات مفيدة للجنة التفاوض الحكومية الدولية. |
in the ensuing discussion, all the representatives who took the floor expressed their appreciation to the secretariat for the presentations, which they said would provide useful information for the intergovernmental negotiating committee. | UN | 115- وفي المناقشة التالية عبر جميع الممثلين الذين تحدثوا عن تقديرهم للأمانة للعروض المقدمة التي قالوا إنها ستوفر معلومات مفيدة للجنة التفاوض الحكومية الدولية. |
in the ensuing discussion many representatives underscored the importance of ensuring that sustainable, predictable, adequate and accessible financial resources were available to assist developing countries and countries with economies in transition to implement the Convention. | UN | 21 - وفي المناقشة التالية أكّد كثير من الممثلين على أهمية ضمان توافر موارد مالية كافية ومستدامة ويسيرة المنال ويمكن التنبؤ بها، لمساعدة البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال لتنفيذ الاتفاقية. |
in the following discussion of biological and chemical weapons, the author likewise identified them as weapons of mass destruction, and also pointed out the irony that while there is a strong international prohibition in terms of treaties concerning these weapons, there has been no such success regarding the far more deadly nuclear weapons. | UN | وفي المناقشة التالية للأسلحة البيولوجية والكيميائية، يرى مؤلف الورقة أنها هي أيضاً أسلحة دمار شامل ويشير أيضاً إلى المفارقة القائمة بين وجود حظر دولي قوي على استخدام هذه الأسلحة في المعاهدات المعقودة بشأنها، وعدم إحراز نجاح مماثل فيما يتعلق بالأسلحة النووية الأشد فتكاً بكثير. |
in the discussion that follows the terms " interlocutory " and " interim'are often used interchangeably. | UN | وفي المناقشة التالية تستخدم العبارتان " عارض " و " مؤقت " ، في كثير من الأحيان، إحداهما محل الأخرى. |