"وفي المناقشة التي أعقبت ذلك" - Traduction Arabe en Anglais

    • in the ensuing discussion
        
    • in the discussion that followed
        
    • in the ensuing debate
        
    • in the debate that followed
        
    in the ensuing discussion, representatives of many countries, one regional economic integration organization, the secretariat of one convention and major groups and stakeholders made statements. UN وفي المناقشة التي أعقبت ذلك أدلى ببيانات ممثلو العديد من البلدان وإحدى منظمات التكامل الاقتصادي الإقليمية ومن إحدى الاتفاقيات والمجموعات الرئيسية وأصحاب المصلحة.
    in the ensuing discussion on the regional MTRs and evaluations, some delegations expressed concerns about the overall reporting on major evaluations. UN وفي المناقشة التي أعقبت ذلك حول استعراضات منتصف المدة والتقييمات الإقليمية، أعربت بعض الوفود عن قلقها إزاء التقارير المقدمـة عن التقييمات الرئيسية عموما.
    in the ensuing discussion, it was recalled that each country had the primary responsibility for its own economic and social development and that the international community was supplementing and reinforcing those efforts, including through the elaboration of country-owned frameworks for development cooperation and donor coordination such as the Poverty Reduction Strategy Paper (PRSP) and UNDAF. UN 31- وفي المناقشة التي أعقبت ذلك أشير إلى أن على كل بلد مسؤولية أولى عن تنميته الاقتصادية والاجتماعية، وأن المجتمع الدولي يكمل ويعزز تلك الجهود بطرق، من بينها وضع أطر للتعاون التقني يملكها كل بلد، وعن طريق التنسيق بين المانحين من قبيل ورقة استراتيجية الحد من الفقر، وإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية.
    in the discussion that followed, it was pointed out that traders also incur inventory costs because of transit and waiting times, as well as costs related to guarantees. UN 61- وفي المناقشة التي أعقبت ذلك العرض، ذُكر أن الجهات التجارية تتكبد أيضاً تكاليف تخزين بسبب المرور العابر وأوقات الانتظار، فضلاً عن التكاليف المتصلة بالضمانات.
    77. in the ensuing debate, it was stressed that the proposed provision was in line with the most recent practice of the Security Council. UN 77 - وفي المناقشة التي أعقبت ذلك ، شدد الوفد على أن النص المقترح يتسق مع أحدث ممارسات مجلس الأمن.
    68. in the discussion that followed, several delegations pointed out that they were not in a position to approve the text of article 13. UN 68- وفي المناقشة التي أعقبت ذلك أشارت عدة وفود إلى أنها لا تستطيع أن توافق على نص المادة 13.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus