"وفي بلدان أخرى" - Traduction Arabe en Anglais

    • in other countries
        
    • in others
        
    • and other countries
        
    • and elsewhere
        
    • in some countries
        
    • in the other countries
        
    • as well as other countries
        
    in other countries, they are selected through a competitive examination. UN وفي بلدان أخرى يجري اختيارهم عن طريق امتحانات تنافسية.
    in other countries, boilers may serve a larger number of residential units. UN وفي بلدان أخرى تُستخدم المراجل في توفير التدفئة لعدد أكبر من الوحدات السكنية.
    Lecturer in seminars and workshops relating to judicial cooperation, both in Spain and in other countries UN محاضر في حلقات دراسية وحلقات عمل ذات صلة بالتعاون القضائي، في اسبانيا وفي بلدان أخرى
    in others, ethnic, religious and cultural minorities are at the greatest risk of exclusion. UN وفي بلدان أخرى فإن الأقليات العرقية والدينية والثقافية هي أكثر الفئات تعرضا للاستبعاد.
    in others, progress has been limited because of conflict, poor governance, economic or humanitarian crises, and lack of resources. UN وفي بلدان أخرى يظل التقدم محدودا بسبب النزاعات وفساد الحكم والأزمات الاقتصادية والإنسانية ونقص الموارد.
    Participate in the upcoming assessments missions in Nepal and other countries UN المشاركة في بعثات التقييم المقبلة في نيبال وفي بلدان أخرى
    in other countries, the betrothal of girls or undertakings by family members on their behalf is permitted. UN وفي بلدان أخرى يسمح بقيام أفراد الأسرة بإجراء خطوبة الفتيات أو بالمواعدة بالزواج نيابة عن الفتاة.
    She believed that there would be more support for the initiative in Serbia and in other countries if the initiative were regional and well connected with other regions. UN وهي تعتقد أنه سيكون هناك المزيد من الدعم للمبادرة في صربيا وفي بلدان أخرى إذا كانت المبادرة إقليمية وقائمة على اتصالات جيدة مع مناطق أخرى.
    in other countries, it is a catalogue of projects to be implemented. UN وفي بلدان أخرى يتخذ البرنامج شكل لائحة من المشاريع الملموسة اللازم تنفيذها،
    in other countries, UNHCR continued to provide protection and assistance to the refugee and displaced populations under its care. UN وفي بلدان أخرى واصلت المفوضية توفير الحماية والمساعدة للاجئين والمشردين الذين تعنى بهم.
    in other countries, denial results from legislative requirements which do not adequately distinguish the special circumstances of refugees from those of aliens generally. UN وفي بلدان أخرى ينجم الرفض عن شروط قانونية لا تميز كما يجب بين ظروف اللاجئين الاستثنائية وبين ظروف اﻷجانب عموماً.
    in other countries, the betrothal of girls or undertakings by family members on their behalf is permitted. UN وفي بلدان أخرى يسمح بقيام أفراد اﻷسرة بإجراء خطوبة الفتيات أو بالمواعدة بالزواج نيابة عن الفتاة.
    in other countries, the betrothal of girls or undertakings by family members on their behalf is permitted. UN وفي بلدان أخرى يسمح بقيام أفراد الأسرة بإجراء خطوبة الفتيات أو بالمواعدة بالزواج نيابة عن الفتاة.
    in other countries, such as Angola and Colombia, Governments have integrated the Guiding Principles into national policy and legislation. UN وفي بلدان أخرى مثل أنغولا وكولومبيا، أدرجت حكومتا البلدين المبادئ التوجيهية في تنفيذ سياساتها وتشريعاتها الوطنية.
    in other countries of the region such as Pakistan and Nepal, caste-based discrimination continues to marginalize millions of individuals. UN وفي بلدان أخرى في المنطقة مثل باكستان ونيبال، لا يزال التمييز على أساس الطبقية المغلقة يهمش ملايين الأفراد.
    in other countries, the demand for care workers led to increased labour migration of women. UN وفي بلدان أخرى يؤدي الطلب على العاملين في مجال الرعاية إلى زيادة هجرة الأيدي العاملة من النساء.
    in others, rebel groups and their backers command most of the resources — and the patronage that goes with them. UN وفي بلدان أخرى تكون جماعات المتمردين ومن يساندونها هم الذين يسيطرون على معظم الموارد وما يتولد عنها من مغانم وعائدات.
    in others, a contraction in domestic demand reduced some of the pressure on the balance of payments. UN وفي بلدان أخرى حدث انكماش في الطلب المحلي مما أدى الى تخفيض الضغط على موازين المدفوعات.
    in others, record-keeping systems are quite decentralized. UN وفي بلدان أخرى تتمتع نظم حفظ السجلات بطابع لامركزي إلى حد بعيد.
    in others, the domestic law on the matter was outdated. UN وفي بلدان أخرى أصبح القانون الداخلي الخاص بهذه المسألة قانوناً بالياً.
    UNHCR estimates that 72,000 Liberian refugees still reside in various countries in the subregion and other countries. UN وتُقدّر المفوضية أن 000 72 لاجئ ليبيري لا يزالون يقيمون بمختلف بلدان المنطقة دون الإقليمية وفي بلدان أخرى.
    This approach was scaled up in Bangladesh, India, Indonesia, Pakistan, Ethiopia, United Republic of Tanzania and elsewhere. UN وجرى توسيع نطاق هذا النهج في بنغلاديش والهند وإندونيسيا وباكستان وإثيوبيا وجمهورية تنزانيا المتحدة وفي بلدان أخرى.
    in some countries preferences are voluntary; elsewhere they are compulsory. UN وفي بعض البلدان يكون التفضيل طوعيا؛ وفي بلدان أخرى إجباريا.
    Finally, gross primary school enrolment rates in the fast-growing countries rose from an average of 88 per cent in 1970 to 115 per cent in the latest year available; in the other countries with positive growth the figure rose from about 70 per cent to 95 per cent. UN وأخيرا، ارتفعت المعدلات اﻹجمالية للقيد في المدارس في البلدان السريعة النمو مــن متوسط قدره ٨٨ في المائــة في عام ١٩٧٠ إلى ١١٥ في المائة في آخر سنة تتوفر بيانات بشأنها. وفي بلدان أخرى حققت نموا إيجابيا ارتفع الرقم من حوالي ٧٠ في المائة إلى ٩٥ في المائة.
    14. Given its weak law-enforcement capacity and the extreme poverty in the country, Liberia is also vulnerable to infiltration by international drug-trafficking cartels, a trend that is already affecting neighbouring Guinea and Sierra Leone as well as other countries in the subregion. UN ونظرا لضعف قدرات ليبريا في مجال إنفاذ القانون وللفقر المدقع في البلد، فإنها عرضة أيضا للاختراق من قبل العصابات الدولية للاتّجار بالمخدرات، وهو ما يحدث بالفعل في الجارتين غينيا وسيراليون وفي بلدان أخرى في المنطقة دون الإقليمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus