"وفي بنغلاديش" - Traduction Arabe en Anglais

    • in Bangladesh
        
    in Bangladesh, the prison population stands at 288 per cent of official capacity, the highest rate in South Asia. UN وفي بنغلاديش يبلغ عدد السجناء 288 في المائة من السعة الرسمية، وهو أعلى معدّل في جنوب آسيا.
    in Bangladesh and in Bolivia, many women have acquired titles to land through activities supported by Dutch embassies. UN وفي بنغلاديش وبوليفيا، حصلت العديد من النساء على رسوم ملكية أراض بفضل أنشطة تدعمها السفارات الهولندية.
    in Bangladesh and Uganda, UNICEF staff chaired key working groups during the mid-term review of sectoral programmes. UN وفي بنغلاديش وأوغندا ترأس موظفو اليونيسيف فرق العمل الرئيسية خلال استعراض منتصف المدة للبرامج القطاعية.
    in Bangladesh alone, the interview was covered by five different national newspapers. UN وفي بنغلاديش وحدها، تم تغطية المقابلة في خمس صحف وطنية مختلفة.
    in Bangladesh, favourable weather and high food prices resulted in increased production as farmers increased the areas under production and the use of inputs. UN وفي بنغلاديش أسفرت الأحوال المناخية الطيبة وارتفاع أسعار الأغذية عن زيادة الإنتاج حيث قام المزارعون بتوسيع المساحات المزروعة والتوسع في استخدام المدخلات.
    in Bangladesh, positive results could already be observed from the election of over 14,000 women to local councils. UN وفي بنغلاديش يمكن ملاحظة وجود نتائج إيجابية بالفعل من انتخاب أكثر من 000 14 امرأة إلى المجالس المحلية.
    in Bangladesh, for example, a UNDP-led effort mobilized $223 million after the massive 1998 floods. UN وفي بنغلاديش مثلا، أفضت جهود بادر بها البرنامج الإنمائي إلى حشد 223 مليون دولار عقب حدوث الفيضانات الجارفة في عام 1998.
    in Bangladesh, preparatory work on the adoption of alternative livelihoods has started in 30 villages. UN وفي بنغلاديش بدأت الأعمال التحضيرية لاعتماد سبل رزق بديلة في 30 قرية.
    in Bangladesh and India, special measures have been taken to introduce a female quota in local bodies. UN وفي بنغلاديش والهند اتخذت تدابير خاصة ﻹدخال حصص لﻹناث في الهيئات المحلية.
    in Bangladesh, we have taken concrete measures in this regard. UN وفي بنغلاديش اتخذنا تدابير ملموسة في هذا الصدد.
    in Bangladesh, Burundi, Côte d'Ivoire and Myanmar, it is equivalent to the public-health budget. UN وفي بنغلاديش وبوروندي وكوت ديفوار وميانمار تعادل هذه التكلفة ميزانية الصحة العمومية.
    Extension of a UNDP-supported initiative also took place in Bangladesh, where integrated pest management based on appropriate technologies has become a national effort. UN وفي بنغلاديش أيضا جرى التوسع في مبادرة دعمها البرنامج الإنمائي حيث أصبحت الإدارة المتكاملة للآفات، والمستندة إلى التكنولوجيات المناسبة مجهودا وطنيا.
    in Bangladesh the empowerment of women receives the highest priority. UN وفي بنغلاديش يحظى تمكين المرأة بأعلى الأولويات.
    in Bangladesh, Nari Progati Sangha is working with schools to create safe learning environments for girls. UN وفي بنغلاديش تعمل مؤسسة ناري بروغاتي سانغا مع المدارس على تهيئة بيئات تعليمية آمنة للفتيات.
    in Bangladesh, which is listed as a least developed country, the pace of progress over the past two decades has been extremely slow. UN وفي بنغلاديش المصنفة ضمن أقل البلدان نموا، كانت سرعة التقدم خلال العقدين الماضيين شديدة البطء.
    The average size of an enterprise in Sierra Leone, for example, is 1.9 persons; in Bangladesh it is fewer than three persons. UN ومتوسط عدد عمال المؤسسات في سيراليون، مثلا، يبلغ ١,٩ شخصا؛ وفي بنغلاديش يقل ذلك العدد عن ٣ أشخاص.
    in Bangladesh, at the request of the Prime Minister, a study of the public administration sector, funded under TSS-1, recommended both short-term palliative measures and major long-term overhaul. UN وفي بنغلاديش وبناء على طلب من رئيس الوزراء أوصت دراسة، ممولة بموجب خدمات الدعم التقني لقطاع اﻹدارة العامة، بتدابير مسكنة قصيرة اﻷجل وبإصلاحات كبيرة طويلة اﻷجل على السواء.
    in Bangladesh, Cambodia, China, Malawi and South Africa, UNFPA and its partners mobilized men and boys and initiated new programmes on GBV prevention and improved response. UN وفي بنغلاديش وجنوب أفريقيا والصين وكمبوديا وملاوي، قام الصندوق وشركاؤه بحشد الرجال والفتيان وشرعوا في تنفيذ برامج جديدة بشأن منع العنف القائم على نوع الجنس وتحسين الاستجابة.
    in Bangladesh and the Niger, mobile telephones were provided to fistula advocates to improve coordination efforts and elicit greater involvement with communities in their villages. UN وفي بنغلاديش والنيجر، جرى تزويد دعاة مكافحة الناسور بالهواتف النقالة بغية تحسين تنسيق الجهود وتحقيق المزيد من مشاركة المجتمعات المحلية في قراهن.
    in Bangladesh, the lower judiciary and criminal prosecution were traditionally under the executive branch of the Government, contrary to the constitutional principle of separation of powers. UN وفي بنغلاديش كان القضاء الابتدائي والنيابة الجنائية يتبعان تقليديا السلطة التنفيذية للحكومة، بخلاف المبدأ الدستوري للفصل بين السلطات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus