In " Puntland " , staff ceilings were reduced as well. | UN | وفي " بونتلاند " ، تم أيضا تخفيض عدد الموظفين. |
In " Puntland " and " Somaliland " , cases of harassment towards journalists continue to be reported. | UN | وفي " بونتلاند " و " صوماليلاند " ، يتواصل الإبلاغ عن وقوع حوادث تحرش بالصحفيين. |
This will include experts to be deployed at the regional level and in Puntland and Somaliland, taking into account the latter's unique conditions. | UN | ويشمل ذلك الخبراء الذين سيتم نشرهم على الصعيد الإقليمي وفي بونتلاند وصوماليلاند، مع مراعاة الظروف التي تميز هذه الأخيرة. |
16. In " Puntland " , the surge of Al-Shabaab attacks late in 2012 continued into 2013. | UN | 16 - وفي " بونتلاند " ، استمر خلال عام 2013 تصاعد هجمات حركة الشباب المشهود في أواخر عام 2012. |
113. In “Puntland”, two companies left the region without any known successor. | UN | 113 - وفي ”بونتلاند“، غادرت المنطقة شركتان من دون أن تعرف الشركات التي حلت محلهما. |
72. In " Puntland " , legislation established the Office of the Human Rights Defender, but the position remains unfilled. | UN | 72 - وفي " بونتلاند " ، أنشئ بموجب تشريع مكتب المدافع عن حقوق الإنسان، ولكن هذا المنصب لا يزال شاغراً. |
In " Puntland " , UNPOS faced challenges in conducting confidential interviews with detainees. | UN | وفي " بونتلاند " ، واجه المكتب السياسي صعوبات كبيرة في إجراء مقابلات سرية مع المحتجزين. |
In " Puntland " , relations improved between the media and the administration following the release of imprisoned journalists. | UN | وفي " بونتلاند " ، تحسنت العلاقات بين وسائط الإعلام والإدارة عقب الإفراج عن صحفيين مسجونين. |
In " Puntland " , the rehabilitation of the Boosaaso regional and appeal courts is complete. | UN | وفي " بونتلاند " اكتمل إعادة تأهيل المحكمة الإقليمية ومحكمة الاستئناف في بوساسو. |
In " Puntland " , equitable water billing systems were introduced to ensure sustainable water management in three cities. | UN | وفي " بونتلاند " ، استحدثت نظم لإعداد فواتير المياه تتسم بالإنصاف لكفالة إدارة المياه على نحو مستدام في ثلاث مدن. |
In " Puntland " , the reintegration process is ongoing. | UN | وفي " بونتلاند " ، لا تزال عملية إعادة الإدماج جارية. |
In " Puntland " and Mogadishu, projects in education, health and income generation amounting to $813,000 were completed. | UN | وفي " بونتلاند " ومقديشو، تم تنفيذ مشاريع تعليمية وصحية ومشاريع مدرة للدخل يصل مجموع قيمتها إلى 000 813 دولار. |
5. In " Puntland " , the controversy surrounding Colonel Abdullahi Yusuf Ahmed seeking an extension of his term in office as " President " in mid-2001 led to a serious constitutional crisis. | UN | 5 - وفي " بونتلاند " ، أدى الجدال الذي أحاط بسعي العقيد عبد الله يوسف أحمد إلى تمديد فترة " رئاسته " في منتصف عام 2001 إلى أزمة دستورية خطيرة. |
In " Puntland " , UNHCR and UN-Habitat have focused on upgrading temporary settlements as well as on improving durable shelter solutions. | UN | وفي " بونتلاند " ، انصبّ اهتمام المفوضية وموئل الأمم المتحدة على رفع مستوى المستوطنات المؤقتة إضافة إلى تحسين حلول المآوى الدائمة. |
In " Puntland " , a supplementary feeding programme for children under 5 and pregnant and lactating women was put in place through maternal child health centres in Bossaso camps of internally displaced persons and in Bari, Gardo and Galkayo. | UN | وفي " بونتلاند " ، وضع برنامج إضافي للتغذية لفائدة الأطفال دون سن الخامسة والنساء الحوامل والرضع عن طريق مراكز صحة الأم والطفل في مخيمات المشردين داخليا في بوساسو وفي بري وغاردو وغالكايو. |
25. In " Puntland " , following the departure of Colonel Abdullahi Yusuf Ahmed from the post of " President " , the position was filled on an interim basis by Mohamed Abdi Hashi. | UN | 25 - وفي بونتلاند وبعد مغادرة العقيد عبد الله يوسف أحمد ليشغل منصب الرئيس تم شغل المنصب بشكل مؤقت بواسطة محمد عبدي هاشي. |
In " Puntland " , police and militia units regularly complain that they have not been paid and their protests frequently lead to the closure of roads and airstrips to United Nations and commercial traffic. | UN | وفي " بونتلاند " يشتكي أفراد الشرطة ووحدات الميليشيات بانتظام من عدم دفع رواتبهم وغالبا ما تؤدي احتجاجاتهم إلى إغلاق الطرق والمهابط الجوية أمام طيران الأمم المتحدة والطيران التجاري. |
In " Puntland " in March, UNDP supported a workshop on police reform and human rights to help initiate police reform. | UN | وفي " بونتلاند " ، قدم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي الدعم في شهر آذار/مارس لحلقة عمل حول إصلاح الشرطة وحقوق الإنسان للمساعدة في الشروع في إجراء إصلاحات في الشرطة. |
In " Puntland " , 2,300 households received food for work projects, and fishing assessments and fishing training continued. | UN | وفي " بونتلاند " ، تلقت 300 2 أسرة معيشية مشاريع للغذاء مقابل العمل واستمر القيام بتقييمات لصيد الأسماك وتقديم تدريبات على صيد الأسماك. |
10. In " Puntland " , the security situation remains unpredictable, with continuing violent incidents, including armed clashes and assassinations, and frequent improvised explosive devices incidents. | UN | 10 - وفي " بونتلاند " ، لا يزال يتعذر التنبؤ بالحالة الأمنية إذ تستمر الحوادث العنيفة، بما فيها الاشتباكات المسلحة والاغتيالات وكثرة الحوادث المرتبطة بالأجهزة المتفجرة المرتجلة. |