The Section is based at Force headquarters in Naqoura but provides support to sections at headquarters, in the sectors and in Beirut. | UN | ويوجد القسم في مقر القوة الموجود في الناقورة لكنه يقدم الدعم إلى الأقسام في المقر، وفي القطاعات وفي بيروت. |
Teaching of Music and English in various schools in Kuwait and in Beirut, for elementary and preparatory—level children. | UN | تدريس الموسيقى والانكليزية في مدارس مختلفة في الكويت وفي بيروت ﻷطفال المدارس الابتدائية والتحضيرية. |
This process resulted in the adoption of two resolutions on children by the Arab Summits held in Amman in 2001 and in Beirut in 2002. | UN | ونتج عن هذه العملية اعتماد قرارين متعلقين بالطفل من جانب مؤتمري القمة العربيين المعقودين في عمّان في 2001 وفي بيروت في 2002. |
The Lebanese authorities have placed in custody one individual suspected of having been involved in that attack and are continuing their investigations. The situation in the Fijian battalion sector was contained with the assistance of the Lebanese army, both locally and in Beirut. | UN | واعتقلت السلطات اللبنانية فردا يشتبه في تورطه في هذا الاعتداء وما زالت تواصل تحقيقاتها، وتم احتواء الحالة في قطاع الكتيبة الفيجية بمساعدة قدمها الجيش اللبناني محليا وفي بيروت على السواء. |
Annual workshops on regional cooperation for the promotion and protection of human rights in Asia and the Pacific were organized at Bangkok in 2001 and Beirut in 2002. | UN | ونظمت حلقات عمل سنوية بشأن التعاون الإقليمي لتعزيز وحماية حقوق الإنسان في آسيا والمحيط الهادئ، في بانكوك في عام 2001، وفي بيروت في عام 2002. |
33. in Beirut, my Special Representative met the Foreign Minister of Lebanon and the former Prime Minister, the late Rafic Hariri. | UN | 33 - وفي بيروت التقى ممثلـي الخاص بوزير خارجية لبنان ورئيس وزرائها السابق، المرحوم رفيق الحريري. |
Within the context of promoting the culture of peace and dialogue, the Francophone countries, at their ninth conference held in Beirut from 18 to 20 October 2001, adopted the Beirut Declaration on intercultural dialogue. | UN | وفي بيروت أيضا، وفي إطار نشر ثقافة السلام والحوار، اعتمدت الدول الفرانكوفونية خلال مؤتمرها التاسع الذي انعقد بين 18 و 20 تشرين الأول/أكتوبر 2001، إعلان بيروت حول حوار الثقافات. |
The Joint Mission participated in technical meetings held in Moscow on 27 and 28 June, and in Beirut on 14 and 15 July, at which the participants sought to prepare a comprehensive proposal for the destruction of the 12 remaining production facilities. | UN | وشاركت البعثة المشتركة في اجتماعات تقنية عُقدت في موسكو في 27 و 28 حزيران/يونيه، وفي بيروت في 14 و 15 تموز/يوليه، سعى المشاركون فيها إلى إعداد مقترح شامل بشأن تدمير مرافق الإنتاج الاثني عشر المتبقية. |
For example, regional seminars such as those held in Casablanca in November 1994, in Bangkok in August 1995, in Beirut in October 1995, and at Subic Bay, Philippines, in November 1995 drew upon the background material prepared by the secretariat. | UN | وعلى سبيل المثال، فإن الحلقات الدراسية الاقليمية مثل تلك التي عُقدت في الدار البيضاء في تشرين الثاني/نوفمبر ٤٩٩١، وفي بانكوك في آب/أغسطس ٥٩٩١، وفي بيروت في تشرين اﻷول/أكتوبر ٥٩٩١، وفي سوبيك باي، بالفلبين، في تشرين الثاني/نوفمبر ٥٩٩١ قد اعتمدت على مادة المعلومات اﻷساسية التي أعدتها اﻷمانة. |
In April and May 2012, UNODC organized workshops in Nairobi for 10 countries in East and Southern Africa; in Beirut for 12 countries in West Asia; and in Bangkok for 11 countries in South-East and South Asia. | UN | 9- في نيسان/أبريل وأيار/مايو 2012، نظَّم مكتب المخدِّرات والجريمة حلقات عمل في نيروبي لعشر دول في شرق أفريقيا والجنوب الأفريقي؛ وفي بيروت لـ12 بلدا في غرب آسيا؛ وفي بانكوك لـ11 بلدا في جنوب شرق آسيا وجنوبها. |
3. Welcomes the holding of the regional preparatory conferences in Bamako, from 25 to 30 May 2002, in Bucharest, from 7 to 9 November 2002, in Tokyo, from 13 to 15 January 2003, in Baváro, Dominican Republic, from 29 to 31 January 2003, in Beirut, from 4 to 6 February 2003, and in Cairo from 16 to 18 June 2003; | UN | 3 - يرحّب بعقد المؤتمرات التحضيرية الإقليمية في باماكو من 25 إلى 30 أيار/مايو 2002، وفي بوخارست من 7 إلى 9 تشرين الثاني/نوفمبر 2002، وفي طوكيو من 13 إلى 15 كانون الثاني/يناير 2003، وفي بفارو بالجمهورية الدومينيكية من 29 إلى 31 كانون الثاني/يناير 2003، وفي بيروت من 4 إلى 6 شباط/فبراير 2003، وفي القاهرة من 16 إلى 18 حزيران/يونيه 2003؛ |
43. OHCHR has established presences at the regional and subregional levels in Santiago for Latin America and the Caribbean, in Bangkok for Asia and the Pacific, in Beirut for the Arab Region, in Addis Ababa for Eastern Africa, in Pretoria for Southern Africa, in Yaoundé for Central Africa, and in Kazakhstan for Central Asia. | UN | 43- أقامت المفوضية السامية لحقوق الإنسان أماكن تواجد على المستويين الإقليمي ودون الإقليمي في سانتياغو لتغطية أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، وفي بانكوك لتغطية آسيا ومنطقة المحيط الهادئ، وفي بيروت لتغطية المنطقة العربية، وفي أديس أبابا لتغطية منطقة شرق أفريقيا، وفي بريتوريا لتغطية أفريقيا الجنوبية، وفي ياونديه لتغطية أفريقيا الوسطى، وفي كازاخستان لتغطية آسيا الوسطى. |
Annual workshops on regional cooperation for the promotion and protection of human rights in Asia and the Pacific were organized at Bangkok in 2001 and Beirut in 2002. | UN | ونظمت حلقات عمل سنوية بشأن التعاون الإقليمي لتعزيز وحماية حقوق الإنسـان في آسـيا والمحيط الهـادئ، في بانكوك في عام 2001، وفي بيروت في عام 2002. |
Also, working-level meetings with senior representatives of the Government of the Syrian Arab Republic are now being held regularly, both in Damascus and Beirut, to discuss the practical modalities of such cooperation. | UN | وفي الوقت الحالي أيضا تعقد بصفة منتظمة اجتماعات على مستوى العمل مع كبار ممثلي حكومة الجمهورية العربية السورية، في دمشق وفي بيروت على حد سواء، لمناقشة الطرائق العملية لهذا التعاون. |