"وفي تلك الدورة" - Traduction Arabe en Anglais

    • at that session
        
    • at the session
        
    • during that session
        
    at that session, the Commission identified a number of items for possible inclusion in the provisional agenda of the special session. UN وفي تلك الدورة ، حددت اللجنة عددا من البنود التي يمكن ادراجها في جدول اﻷعمال المؤقت للدورة الاستثنائية .
    at that session, the Commission approved the above-mentioned Regional Plan of Action, which had been adopted in Havana in the same year. UN وفي تلك الدورة أقرت اللجنة الاقتصادية خطة العمل الإقليمية المذكورة أعلاه المعتمدة في هافانا في نفس العام.
    at that session the Committee considered reports submitted by six States parties to the Convention. UN وفي تلك الدورة نظرت اللجنة في تقارير مقدمة من ست دول أطراف في الاتفاقية.
    at that session the Committee considered reports submitted by six States parties to the Convention. UN وفي تلك الدورة نظرت اللجنة في تقارير مقدمة من ست دول أطراف في الاتفاقية.
    at that session the Committee considered reports submitted by seven States parties to the Convention. UN وفي تلك الدورة نظرت اللجنة في تقارير مقدﱠمة من سبع دول أطراف في الاتفاقية.
    at that session, the Commission had emphasized the relevance of BOT and had noted with appreciation the Secretariat's intention to submit a note to the Commission on possible future work in the area. UN وفي تلك الدورة أكدت اللجنة أهمية مشاريع البناء والتشغيل ونقل الملكية وأحاطت علما مع التقدير بأن اﻷمانة العامة تعتزم تقديم مذكرة إلى اللجنة بشأن اﻷعمال المقبلة الممكنة في هذا المجال.
    at that session, the entire text of the draft policy and procedures was enclosed in square brackets to indicate a lack of consensus thereon. UN وفي تلك الدورة وضع نص مشروع السياسة العامة والإجراءات بكامله بين الأقواس المعقوفة للإشارة إلى أنه لم تتوافق حوله الآراء.
    9. Also at that session, the Commission amended the rules of procedure. UN 9 - وفي تلك الدورة أيضا، عدلت اللجنة النظام الداخلي.
    at that session, the President of the Republika Srpska proposed a non-party candidate for Prime Minister, a vote on which is expected in the near future. UN وفي تلك الدورة اقترحت رئيسة جمهورية صربسكا مرشحا غير حزبي لمنصب رئيس الوزراء، ومن المنتظر أن يتم التصويت على هذا الاقتراح في المستقبل القريب.
    Also at that session, the General Assembly once again reaffirmed the inalienable rights of the Palestinian people and stressed that the achievement of those rights was indispensable for the resolution of the question of Palestine. UN وفي تلك الدورة أيضا، أكدت الجمعية العامة من جديد حقوق الشعب الفلسطيني غير القابلة للتصرف في فلسطين، مشددة على أن إعمال هذه الحقوق أمر لا غنى عنـه لحل قضية فلسطين.
    at that session, a Political Declaration and Global Programme of Action on international cooperation against illicit production, supply, demand, trafficking and distribution of narcotic drugs and psychotropic substances were adopted. UN وفي تلك الدورة تم اعتماد إعلان سياسي وبرنامج عمل عالمي بشأن التعـاون الدولي لمكافحة انتاج العقاقير المخـــدرة والمؤثــرات العقليــة والطلب عليها وعرضها والاتجــار بها وتوزيعها علــى نحـو غير مشروع.
    The Special Committee would need to consider recommendations which required further discussion, or with respect to which doubts remained, in greater detail at that session. UN وفي تلك الدورة يلزم أن تنظر اللجنة الخاصة بمزيد من التفصيل في التوصيات التي تحتاج إلى مناقشة إضافية، أو التي لا تزال موضع شكوك.
    at that session, the Working Group requested the secretariat to prepare revised versions of those chapters (see A/CN.9/512, para. 12). UN وفي تلك الدورة طلب الفريق العامل إلى الأمانة أن تعد صيغا منقّحة لتلك الفصول (انظر A/CN.9/512، الفقرة 12).
    at that session, the Commission agreed that security interests was an important subject and had been brought to the attention of the Commission at the right time, in particular in view of the close link of security interests with the work of the Commission on insolvency law. UN وفي تلك الدورة اتفقت اللجنة على أن المصالح الضمانية موضوع هام وأنه عرض على اللجنة في الوقت المناسب، ولا سيما في ضوء الصلة الوثيقة بين المصالح الضمانية وأعمال اللجنة بشأن قانون الاعسار.
    at that session, the Commission agreed that work should be undertaken in view of the beneficial economic impact of a modern secured credit law. UN وفي تلك الدورة اتفقت اللجنة على أنه ينبغي الاضطلاع بأعمال، بالنظر الى التأثير الاقتصادي النافع لوجود قانون عصري بشأن الائتمان المضمون.
    at that session, the Commission agreed that security interests was an important subject and had been brought to the attention of the Commission at the right time, in particular in view of the close link of security interests with the work of the Commission on insolvency law. UN وفي تلك الدورة اتفقت اللجنة على أن المصالح الضمانية موضوع هام وأنه عرض على اللجنة في الوقت المناسب، ولا سيما في ضوء الصلة الوثيقة بين المصالح الضمانية وأعمال اللجنة بشأن قانون الاعسار.
    at that session, the Commission agreed that work should be undertaken in view of the beneficial economic impact of a modern secured credit law. UN وفي تلك الدورة اتفقت اللجنة على أنه ينبغي الاضطلاع بأعمال، بالنظر الى التأثير الاقتصادي النافع لوجود قانون عصري بشأن الائتمان المضمون.
    at that session, the General Assembly, by decision 58/553 of 23 December 2003, further streamlined the agenda of the Second Committee. UN وفي تلك الدورة قامت الجمعية العامة بزيادة تبسيط جدول أعمال اللجنة الثانية، بمقررها 58/553 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2003.
    at that session, the Working Group requested the Secretariat to prepare revised versions of those chapters (see A/CN.9/512, para. 12). UN وفي تلك الدورة طلب الفريق العامل إلى الأمانة أن تعد صيغا منقّحة لتلك الفصول (انظر A/CN.9/512، الفقرة 12).
    at that session, the Working Group requested the Secretariat to prepare revised versions of those chapters (see A/CN.9/531, para. 15). UN وفي تلك الدورة طلب الفريق العامل إلى الأمانة أن تعد صيغا منقحة لتلك الفصول (انظر A/CN.9/531، الفقرة 15).
    during that session, the General Assembly had considered the draft articles on nationality of natural persons in relation to the succession of States adopted by the International Law Commission in 1999 (A/54/10 and Corr.1 and 2) and had decided to annex the text of those articles to its resolution 55/153 of 12 December 2000. UN وفي تلك الدورة نظرت الجمعية العامة في مشاريع المواد المتعلقة بجنسية الأشخاص الطبيعيين في حالة خلافة الدول، الذي اعتمدته لجنة القانون الدولي في عام 1999 (A/54/10 و corr.1 و2)، وقررت إدراج نصها في قرارها 55/153 المؤرخ 12 كانون الأول/ديسمبر 2000 بوصفه مرفقاً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus