"وفي حادث آخر وقع" - Traduction Arabe en Anglais

    • in another incident
        
    in another incident yesterday, an alert Israeli bus driver foiled an attempted suicide attack near Mehola. UN وفي حادث آخر وقع بالأمس، أحبط سائق حافلة إسرائيلي، كان متيقظا، عملية هجوم انتحارية بالقرب من ميهولا.
    in another incident in Jerusalem, youths from Jebl Mukaber threw stones at the adjoining Arnon Hanatziv settlement, damaging two cars. UN وفي حادث آخر وقع في القدس، ألقى شباب من جبل المكبر حجارة على مستوطنة أرنون هناتزيف المتاخمة، مما ألحق أضرارا بسيارتين.
    in another incident in the vicinity of Beit Ummar village, an incendiary bottle was thrown at an Israeli vehicle, setting it on fire. UN وفي حادث آخر وقع بالقرب من قرية بيت أمر، ألقيت زجاجة حارقة على سيارة اسرائيلية واشعلت فيها النيران.
    in another incident in February 2012, two girls were raped by unidentified armed men in military uniforms in Mayendit, Unity State. UN وفي حادث آخر وقع في شباط/فبراير 2012، اغتصب مسلحون مجهولون يرتدون الزي العسكري بنتين في ماينديت، بولاية الوحدة.
    in another incident, Bang Maruat School in Panare district, Pattani Province, was burned down by militants on 29 November 2012. UN وفي حادث آخر وقع في 29 تشرين الثاني/نوفمبر 2012، أحرق مقاتلون مدرسة بانغ مروات في منطقة باناري، بمقاطعة باتاني.
    in another incident, on 19 March 2008, in Nadir Shah Kot district, Khost province, 6 civilians, including 2 children and a woman, were killed during a night raid purportedly carried out by Operation Enduring Freedom. UN وفي حادث آخر وقع في 19 آذار/مارس 2008، في منطقة نادر شاه كوت، مقاطعة خوست، قُتل ستة مدنيين، بينهم طفلان وامرأة خلال غارة ليلية يزعم أن قوات عملية الحرية الدائمة قد شنتها.
    in another incident in the Shu’afat refugee camp, scores of Palestinians stoned border policemen who responded with tear-gas and rubber bullets to disperse them. UN وفي حادث آخر وقع في مخيم شعفاط للاجئين، رشق أعداد من الفلسطينيين بالحجارة شرطة الحدود التي ردت عليهم بإطلاق الغازات المسيلة للدموع واﻷعيرة المطاطية لتفريقهم.
    in another incident in Gush Katif, settlers reported that Palestinians had once again torn down parts of a fence surrounding the hothouses in the Morag settlement. UN وفي حادث آخر وقع في غوش قطيف، أبلغ المستوطنون عن قيام فلسطينيين مرة أخرى بهدم أجزاء من سياج يحيط بالبيوت الزجاجية في مستوطنة موراغ.
    in another incident in the West Bank town of Nablus, Ahmed Radad was killed instantly by Israeli occupying forces during an early morning raid. UN وفي حادث آخر وقع في مدينة نابلس بالضفة الغربية، قتل على الفور أحمد رداد على أيدي قوات الاحتلال الإسرائيلي في أثناء غارة شنتها في الصباح الباكر.
    in another incident, near Rachel’s Tomb in Bethlehem, 20 Palestinians were injured by rubber bullets and dozens of others suffered from tear-gas inhalation during clashes between the security forces and Palestinian demonstrators calling for the release of Ataef Alian from administrative detention. UN وفي حادث آخر وقع بالقرب من قبة راحيل في بيت لحم، أصيب ٢٠ فلسطينيا بالعيارات المطاطية، وعانى عشرات آخرون من استنشاق الغاز المسيل للدموع، وذلك خلال الصدامات التي وقعت بين قوات اﻷمن ومتظاهرين فلسطينيين يطالبون باﻹفراج عن عطاف عليان، من الاحتجاز اﻹداري.
    in another incident, on 17 January, 11 individuals, including two French nationals, allegedly associated with Mr. Coulibaly, were arrested in Abidjan for plotting a coup. UN وفي حادث آخر وقع يوم 17 كانون الثاني/يناير، ألقي القبض على 11 فردا من بينهم اثنين من المواطنين الفرنسيين في أبيدجان، بدعوى ارتباطهــم بالسيد كوليبالي، للقيام بالتخطيط لانقلاب.
    in another incident in March 2009, one demonstrator was reportedly critically injured after having sustained a head injury by one such bullet. UN وفي حادث آخر وقع في آذار/ مارس 2009، ذُكر أن أحد المتظاهرين أصيب بجروح خطيرة بعد أن أصابته إحدى هذه الرصاصات في رأسه().
    in another incident on 19 May, a complex attack on the Kirkuk Provincial Joint Coordination Centre left 20 people dead and 80 injured, including Iraqi police and civil defence members. UN وفي حادث آخر وقع في 19 أيار/مايو، خلّف هجوم معقّد على مركز التنسيق المشترك في محافظة كركوك 20 قتيلا و 80 جريحا من بينهم عناصر من الشرطة العراقية والدفاع المدني.
    in another incident on 10 February 2011, a boy in a school uniform blew himself up at a Pakistani army recruitment centre in the north-western town of Mardan, killing himself and 20 cadets. UN وفي حادث آخر وقع يوم 10 شباط/ فبراير 2011، فجر صبي يرتدي زيا مدرسيا نفسه في مركز للتجنيد تابع للجيش الباكستاني في بلدة ماردان شمال غرب البلاد، مما أدى إلى مقتله مع عشرين طالبا عسكريا.
    in another incident near Bentiu, a UNISFA MI-26 helicopter was shot at five times while delivering cargo. UN وفي حادث آخر وقع بالقرب من بانتيو، أُطلقت النيران خمس مرات على طائرة مروحية من طراز MI-26 تابعة للقوة الأمنية المؤقتة، وهي تُنزل حمولات لتسليمها.
    in another incident, in July 2011, the 69th Infantry Battalion established a detachment adjacent to an elementary school in Paradise Embac barangay, Paquibato district, Davao City. UN وفي حادث آخر وقع في تموز/يوليه 2011، أقامت كتيبة المشاة التاسعة والستين مفرزة مجاورة لمدرسة ابتدائية في بلدة بارادايز إمباك بمنطقة باكيباتو في مدينة دافاو.
    in another incident, in July 2013, a 15-year-old girl was abducted by armed elements while fleeing with her family from Abu Al Zuhur, Idlib governorate. UN وفي حادث آخر وقع في تموز/يوليه 2013، قامت عناصر مسلحة باختطاف فتاة تبلغ من العمر 15 عاما أثناء هروبها مع أسرتها من منطقة أبو الزهور بمحافظة إدلب.
    in another incident which took place to the north of the West Bank city of Jenin, Israeli occupation forces intentionally shot Assem Msad, aged 37, a Palestinian teacher, killing him on the spot. UN وفي حادث آخر وقع في مدينة جنين بشمال الضفة الغربية، أطلقت قوات الاحتلال الإسرائيلي النار عمداً على عاصم مساد (37 عاماً) وهو مدرس فلسطيني فقتلته في الحال.
    14. in another incident, on 19 March, Government police officers and SAF soldiers exchanged fire in Nertiti (Western Darfur), which reportedly resulted in the death of several civilians. UN 14 - وفي حادث آخر وقع في 19 آذار/مارس، تبادل ضباط الشرطة الحكومية وجنود القوات المسلحة السودانية إطلاق النار في نيرتيتي (غرب دارفور)، مما أسفر، حسب التقارير الواردة، عن مقتل العديد من المدنيين.
    19. in another incident, on 26 January, a logistics convoy taking UNIFIL civilian personnel from Beirut to the area of operations mistakenly left the designated route and, when it sought to turn back, was stopped by a group of individuals armed with assault rifles in the vicinity of Mazraat el Aarqoûb, outside the area of operations. UN 19 - وفي حادث آخر وقع في 26 كانون الثاني/يناير، كانت قافلة لوجستية تنقل عددا من موظفي اليونيفيل المدنيين من بيروت إلى منطقة العمليات حين غادرت خطأ الطريق المحدد لها، وعندما حاولت العودة، اعترضتها مجموعة من الأشخاص المسلحين بالبنادق الهجومية بالقرب من مزرعة العرقوب خارج منطقة العمليات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus