in Darfur and elsewhere, we have seen how peacekeeping by regional organizations is making a growing and valuable contribution. | UN | وفي دارفور وغيرها، شهدنا كيف تسهم عملية حفظ السلام التي تضطلع بها المنظمات الإقليمية إسهاما متناميا وقيّما. |
As a follow-up to the report, UNEP was requested to implement a national-level environmental programme in the Sudan, in Southern Sudan and in Darfur. | UN | وقد طلب من اليونيب، كعملية متابعة للتقرير، تنفيذ برنامج بيئي على المستوى الوطني في السودان وفي جنوب السودان وفي دارفور. |
Recruitment activities take place in Darfur refugee camps in eastern Chad as well as in the Sudan, namely in Darfur. | UN | وتجري أنشطة التجنيد في مخيمات لاجئي دارفور في شرق تشاد وكذلك في السودان، وفي دارفور تحديداً. |
in Darfur, recent reports mentioned children being associated with Chadian armed opposition groups, especially in West Darfur. | UN | وفي دارفور أشارت تقارير أخيرة إلى ارتباط أطفال بالجماعات المعارضة المسلحة التشادية، وخاصة في غرب دارفور؛ |
It has made substantial progress in the ongoing investigations in northern Uganda, the Democratic Republic of the Congo and Darfur in the Sudan. | UN | كما أنها أحرزت تقدما ملموسا في التحقيقات الجارية في شمال أوغندا وفي جمهورية الكونغو الديمقراطية وفي دارفور بالسودان. |
in Darfur, several UNHCR staff were temporarily kidnapped when their vehicles were hijacked. | UN | وفي دارفور اختطف عدة موظفين بالمفوضية مؤقتاً عندما اختطفت مركباتهم. |
That can be seen with brutal clarity in the Middle East and in Darfur. | UN | ويمكننا أن نلمس ذلك بوضوح شديد في الشرق الأوسط وفي دارفور. |
in Darfur, the Commission met, on several occasions, with various representatives of the two rebel groups. | UN | وفي دارفور التقت اللجنة في عدة مناسبات مع مختلف ممثلي حركتي التمرد. |
in Darfur particularly, the signing of the 2011 Doha Document for Peace in Darfur, represents one such window of opportunity. | UN | 17- وفي دارفور على وجه التحديد، يمثل التوقيع في عام 2011 على وثيقة الدوحة للسلام في دارفور إحدى الفرص المتاحة. |
in Darfur, the Panel observed the use by the Sudanese air force of a new weapons system, S-8 air-to-ground rockets. | UN | وفي دارفور لاحظ الفريق أن القوات الجوية السودانية تستعمل منظومة أسلحة جديدة، هي صواريخ جو أرض من طراز S-8. |
4. in Darfur, sporadic hostilities between Government and armed movement forces as well as intercommunal conflicts continue. | UN | 4 - وفي دارفور لا تزال هناك أعمال قتالية متفرقة بين الحكومة وقوات الحركات المسلحة فضلا عن الصراعات القبلية. |
in Darfur, Sudan, UNHCR is shifting from a camp-based approach to a stronger focus on solutions, building on the progressive integration of IDPs in urban areas. | UN | وفي دارفور في السودان، تنتقل المفوضية من اتباع نهج قائم على المخيمات إلى تعزيز التركيز على الحلول بالاستناد إلى الإدماج التدريجي للمشردين داخلياً في المناطق الحضرية. |
in Darfur, Indonesia and Afghanistan the focus was on increasing the awareness of religious and informal justice leaders of issues such as women's rights and the relationship between formal and informal justice. | UN | وفي دارفور وإندونيسيا وأفغانستان، انصب التركيز على زيادة وعي القيادات الدينية وقيادات العدالة غير الرسمية بمسائل من قبيل حقوق المرأة والعلاقة بين العدالة الرسمية وغير الرسمية. |
in Darfur, in particular, it relies on the cooperation and assistance of UNAMID. | UN | وفي دارفور على وجه التحديد، يعتمد على التعاون مع العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور ويلتمس مساعدتها. |
in Darfur, in particular, it relies on the cooperation and assistance of UNAMID. | UN | وفي دارفور على وجه التحديد، يعتمد على التعاون مع العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور ويلتمس مساعدتها. |
In cultural terms, in eastern Chad and in Darfur, boys are considered adults at puberty, which they attain in the early teenage years and is often formalized by the ceremony of circumcision. | UN | فمن الناحية الثقافية، يُعتبر الصبية في شرق تشاد وفي دارفور راشدين ما إن يبلغون سن الحُلُم، ويتم ذلك في سني المراهقة الأولى وغالبا ما يضفي عليه طابع رسمي بإقامة حفلات الختان. |
An increase in the use of sexual and gender-based violence as a tool of war has been manifested in Burundi, Chad, Côte d'Ivoire, the Democratic Republic of the Congo and in Darfur in western Sudan. | UN | واتضح وجود زيادة في اللجوء إلى العنف الجنسي والعنف القائم على نوع الجنس كأداة للحرب في بوروندي، وتشــاد، وجمهورية الكونغو الديمقراطية، وكوت ديفوار، وفي دارفور بغرب السودان. |
in Darfur, where a state of emergency continues to be in force, concerns were raised about applicable legislation, such as the 1997 Emergency and Safety Act, which allows for lawful limitations on the rights to peaceful assembly, association, freedom of expression and freedom of movement. | UN | وفي دارفور حيث لا تزال حالة الطوارئ قائمة، أُثيرت الشواغل بشأن تشريعات مطبقة مثل قانون الطوارئ والسلامة لعام 1997 الذي يسمح بتقييد الحق في التجمع السلمي وتكوين الجمعيات وحرية التعبير وحرية التنقل. |
While this may be achievable in the north, it will be extremely complex in Southern Sudan and in Darfur because of security and logistic constraints. | UN | ولئن أمكن تحقيق هذا الأمر في الشمال، فإن العملية بالغة التعقيد في جنوب السودان وفي دارفور بسبب القيود الأمنية واللوجستية. |
Personnel conduct a sensitization programme for all personnel, including training of 400 voluntary peer educators who would in turn provide continuous training in 6 sectors and Darfur | UN | وضع برنامج توعية بسلوك الموظفين لجميع الموظفين، يشمل تدريب 400 من المدربين المتطوعين من الأقران يقدمون بدورهم تدريبا متواصلا في 6 قطاعات وفي دارفور |
Acknowledging that poverty is common in Sudan, in general, and Darfur, in particular, a nation-wide strategy for poverty alleviation shall be adopted within the framework of the country's development policy to meet the Millennium Development Goals (MDGs). | UN | وإقرارا بأن الفقر شائع في السودان بشكل عام، وفي دارفور بشكل خاص، تتبع استراتيجية للتخفيف من حدة الفقر على الصعيد القومي ضمن إطار سياسة التنمية المأخوذ بها في البلد من أجل الوفاء بالأهداف الإنمائية للألفية. |