A representative of the province or, in Damascus, a representative of the Ministry of the Interior as a member; | UN | `3` مندوب عن المحافظة وفي دمشق عن وزارة الداخلية، عضواً؛ |
UNHCR continued to assist 4,048 persons accommodated in El-Hol refugee camp and in Damascus. | UN | واستمرت المفوضية في مساعدة ٨٤٠ ٤ شخصا يقيمون في مخيم الحول للاجئين وفي دمشق. |
The Force Commander maintains offices both in Camp Faouar and in Damascus. | UN | ويحتفظ قائد القوة بمكتبين، في معسكر الفوار وفي دمشق. |
18. The support component consolidated its operations in Camp Faouar, Camp Ziouani and Damascus to provide effective support to the Force. | UN | 18 - قام عنصر الدعم بتدعيم عملياته في معسكر نبع الفوار، ومعسكر عين زيوان، وفي دمشق من أجل تقديم الدعم الفعال للقوة. |
The Special Committee was able to meet in Damascus with 3 of the 17 former deportees who described in detail the circumstances of their expulsion. | UN | وفي دمشق تمكنت اللجنة الخاصة من مقابلة ثلاثة من المبعدين السابقين اﻟ ١٧، أعطوا وصفا تفصيليا لظروف إبعادهم. |
In this context, they also reaffirmed their support for the Arab Peace Initiative adopted at the Arab Summit in Beirut, renewed by the Arab Summits held in Riyadh in March 2007 and in Damascus in March 2008, and in Doha in March 2009. | UN | وأكدوا من جديد أيضا، في هذا السياق، دعمهم لمبادرة السلام العربية التي اعتمدها مؤتمر القمة العربي في بيروت، والتي جددتها مؤتمرات القمة العربية المعقودة في الرياض في آذار/مارس 2007، وفي دمشق في آذار/مارس 2008، وفي الدوحة في آذار/مارس 2009. |
in Damascus, around 225 mortars and missiles targeted the capital between 3 and 7 August, killing more than 17 people and injuring at least 100 people, including children. | UN | وفي دمشق استهدف نحو 225 من قذائف الهاون والصواريخ العاصمة في الفترة من 3 إلى 7 آب/أغسطس، فأدت إلى مقتل ما يزيد على 17 شخصا وجرح ما لا يقل عن 100 شخص من بينهم أطفال. |
54. Excessive force continued to be used against demonstrators exercising their right to peaceful protest in Al Qamishli in March, and in Damascus, Aleppo and Jabal Al Zawiya in April. | UN | 54- وتواصل اللجوء إلى القوة المفرطة ضد المتظاهرين الذين يمارسون حقهم في الاحتجاج السلمي في القامشلي في آذار/مارس وفي دمشق وحلب وجبل الزاوية في نيسان/أبريل. |
15. As in previous years, in order that the Special Committee might meet with and hear statements from persons with personal knowledge of the occupied territories, the Special Committee convened in Cairo from 24 to 28 June, in Amman from 29 June to 2 July, and in Damascus from 4 to 6 July. | UN | 15 - ولكي تتمكن اللجنة الخاصة من الالتقاء بأشخاص على دراية شخصية بالأراضي المحتلة والاستماع إلى أقوالهم، عمدت، كدأبها في سنوات سابقة، إلى الانعقاد في القاهرة في الفترة من 24 إلى 28 حزيران/يونيه؛ وفي عمّان في الفترة من 29 حزيران/يونيه إلى 2 تموز/ يوليه؛ وفي دمشق في الفترة من 4 إلى 6 تموز/يوليه. |
18. in Damascus (4-6 July), the Special Committee met with the Assistant Minister for Foreign Affairs and received a report from the Director for International Organizations of the Ministry of Foreign Affairs, who also addressed the Special Committee. | UN | 18 - وفي دمشق (4 - 6 تموز/يوليه)، التقت اللجنة الخاصة بمساعد وزير الخارجية وتلقت تقريرا من مدير إدارة المنظمات الدولية في وزارة الخارجية، الذي تكلم أمامها أيضا. |
10. The Special Committee held a second series of meetings at Geneva (12 May 1995), Cairo (13-16 May 1995), Amman (17-21 May 1995) and Damascus (22-23 May 1995). | UN | ١٠ - وعقدت اللجنة الخاصة سلسلة اجتماعات في جنيف )١٢ أيار/مايو ١٩٩٥( وفي القاهرة )١٣-١٦ أيار/مايو ١٩٩٥(، وفي عمان )١٧-٢١ أيار/مايو ١٩٩٥( وفي دمشق )٢٢-٢٣ أيار/مايو ١٩٩٥(. |
The Special Committee held a second series of meetings at Geneva (25 April 1994), Cairo (27-29 April 1994), Amman (1-4 May 1994) and Damascus (5-7 May 1994). | UN | ١٠ - وأجرت اللجنة الخاصة سلسلة اجتماعات في جنيف )٢٥ نيسان/أبريل ١٩٩٤(، وفي القاهرة )من ٢٧ الى ٢٩ نيسان/أبريل ١٩٩٤(، وفي عمان )من ١ إلى ٤ أيار/مايو ١٩٩٤(، وفي دمشق )من ٥ إلى ٧ أيار/مايو ١٩٩٤(. |