in the Plurinational State of Bolivia and Peru, mothers and children from the richest quintile have almost universal access to a skilled attendant at birth, while only 10 to 15 per cent of the poorest do. | UN | وفي دولة بوليفيا المتعددة القوميات وبيرو، توجد للأمهات والأطفال من الخمس الأغنى سُبل وصول شاملة تقريباً إلى قابلات ماهرات عند الولادة، في حين أن هناك من 10 إلى 15 في المائة من الأشد فقراً يفعلون ذلك. |
21. in the Plurinational State of Bolivia, a workshop on the linkage of consumer protection issues and the informal sector was organized. | UN | 21- وفي دولة بوليفيا المتعددة القوميات نُظمت حلقة عمل بشأن الربط بين مسائل حماية المستهلك والقطاع غير الرسمي. |
in the Plurinational State of Bolivia, there is a consultative body on the rights of older people, and in the Bolivarian Republic of Venezuela, there is specialist staff in the office of the Public Ombudsman. | UN | وفي دولة بوليفيا المتعددة القوميات توجد هيئة استشارية معنية بحقوق كبار السن. وفي جمهورية فنـزويلا البوليفارية، يضم مكتب أمين المظالم العام موظفين متخصصين. |
A similar communications platform had been established in Canada and in the Plurinational State of Bolivia by one agency (FAO); the existing platforms could perhaps be used for this purpose. | UN | وأن إحدى الوكالات (منظمة الأغذية والزراعة) قد أقامت منابر اتصالية مماثلة في كندا وفي دولة بوليفيا المتعددة القوميات. |
:: in the Plurinational State of Bolivia, 7 out of 10 girls do not go to school and lack real development opportunities; more than two million rural children are living in extreme poverty and only 3 in 10 of them are able to finish primary school. | UN | :: وفي دولة بوليفيا المتعددة القوميات لا تذهب إلى المدرسة 7 من كل 10 طفلات، ويفتقدن الفرص الحقيقية للنمو؛ وتعيش أكثر من مليوني طفلة في المناطق الريفية في فقر مدقع، ولا تتمكن من إتمام الدراسة الابتدائية سوى 3 فقط من كل 10 منهن |
in the Plurinational State of Bolivia, the " dignity pension " (renta dignidad), introduced through law No. 3791 in 2008, has established a universal non-contributory old-age pension. | UN | وفي دولة بوليفيا المتعددة القوميات تم تعميم معاش للشيخوخة غير قائم على الاشتراكات، سمِّي معاش الكرامة (renta dignidad)، عن طريق سنّ القانون رقم 3791 في عام 2008. |
In relative terms, significant increases were also recorded in Peru (where seizures almost doubled), in the Plurinational State of Bolivia (where seizures rose by 62 per cent), in Argentina (51 per cent), in Brazil (21 per cent) and in Ecuador (12 per cent). | UN | وبالقيمة النسبية، سُجِّلت أيضاً زيادات كبيرة في بيرو (حيث تضاعفت المضبوطات تقريباً)، وفي دولة بوليفيا المتعددة القوميات (حيث ازدادت المضبوطات بنسبة 62 في المائة)، وفي الأرجنتين (51 في المائة)، وفي البرازيل (21 في المائة) وفي إكوادور (12 في المائة). |
in the Plurinational State of Bolivia, a joint programme supported by the Millennium Development Goals Fund has strengthened capacities in the Department of Equal Opportunities and, through the provision of financial services and technical training, has enabled 2,452 rural women to increase their income by 50 per cent, through cooperative economic enterprises in 17 municipalities. | UN | وفي دولة بوليفيا المتعددة القوميات أسفر برنامج مشترك، بدعم من صندوق الأهداف الإنمائية للألفية، عن تعزيز القدرات في وزارة تكافؤ الفرص، ومن خلال توفير الخدمات المالية والتدريب التقني، مكّن البرنامج 452 2 امرأة ريفية من زيادة دخلهن بنسبة 50 في المائة، من خلال المشاريع الاقتصادية التعاونية التي أقامها في 17 بلدية. |