in San Lorenzo, they also visited a primary school with predominantly Afro-Ecuadorian students. | UN | وفي سان لورينزو، زاروا كذلك مدرسة ابتدائية أغلبية تلاميذها إكوادوريون من أصل أفريقي. |
in San Pedro Sula, the regional ombudsman's office received a complaint from a pregnant woman who had been kicked and hit in the abdomen by police officers. | UN | وفي سان بيدرو سولا تلقى مكتب أمين المظالم الإقليمي شكوى من امرأة حامل تعرضت للرفس وضُربت على بطنها من جانب رجال الشرطة. |
in San Marino, neither the military nor the civil service is compulsory. | UN | وفي سان مارينو، فإن الخدمة العسكرية والخدمة المدنية غير إلزاميتين. |
in Sao Tome and Principe, UNFPA supported the conduct of an assessment of emergency obstetric and newborn care. | UN | وفي سان تومي وبرينسيبي، دعم الصندوق إجراء تقييم للرعاية التوليدية الطارئة ورعاية حديثي الولادة. |
in Sao Tome and Principe, UNCTAD worked on a capacity-building project for the country's department of commerce funded by bilateral donors. | UN | وفي سان تومي وبرينسيبي، عمل الأونكتاد على إنجاز مشروع لبناء القدرات لفائدة وزارة التجارة في البلد بتمويل من الوكالات المانحة الثنائية. |
on Sint Maarten, the Women's Desk is currently helping to facilitate Girl Power sessions at the various schools. | UN | وفي سان مارتن، يقوم مكتب المرأة حالياً بالمساعدة على تسهيل عقد دورات تمكينية للفتيات في مختلف المدارس. |
56. The 14.5 x 114 mm ammunition (year of production indicated: 2009) was collected by UNOCI in Abidjan and San Pedro. | UN | 56 - وجمعت العملية ذخائر من عيار 14.5x 114 ملم (سنة الإنتاج المبينة: 2009) في أبيدجان وفي سان بيدرو. |
in San Marino, there was neither a compulsory military service nor a compulsory civil service. | UN | وفي سان مارينو لا توجد خدمة عسكرية إلزامية ولا خدمة مدنية إلزامية. |
in San Luis Potosí, UNFPA supported the establishment of a sex education programme, which has strengthened the primary school education model. | UN | وفي سان لويس بوتوسي، قدم الصندوق الدعم لوضع برنامج للثقافة الجنسية، أدى إلى تعزيز النموذج التعليمي للمدارس الأولية. |
in San Luis Potosí, UNFPA supported the establishment of a sex education programme, which has strengthened the primary school education model. | UN | وفي سان لويس بوتوسي، دعم الصندوق وضع برنامج للتثقيف الجنسي أدى إلى تعزيز التعليم الابتدائي النموذجي. |
in San Cristóbal de las Casas she also held discussions with the International Committee of the Red Cross. | UN | وفي سان كريستوبال دي لاس كاساس، أجرت أيضاً مناقشات مع لجنة الصليب الأحمر الدولية. |
in San Cristóbal de las Casas, the Special Rapporteur met with the Special Prosecutor, who briefed her extensively about the status of the investigations. | UN | وفي سان كريستوبال دي لاس كاساس، قابلت المقررة الخاصة المحقق الخاص الذي أبلغها بإسهاب عن المرحلة التي بلغتها التحقيقات. |
in San Francisco, my country proudly sat among the Organization's founders. | UN | وفي سان فرانسيسكو، جلس بلدي بكل فخر بين مؤسسي هذه المنظمة. |
in San Francisco in 1945 the hopes of the world's peoples were borne by a few States. | UN | وفي سان فرانسيسكو في عام 1945 حملت آمال شعوب العالم بعض الدول. |
in San Pedro, the mayor is reported to have begun destroying other shantytowns. | UN | وفي سان بدرو، شرع العمدة في تدمير أحياء عشوائية أخرى. |
in Sao Tome and Principe we are working very hard to consolidate our young democracy and to create a solid foundation for sound development. | UN | وفي سان تومي وبرنسيبي نعمل بشدة على توطيد ديمقراطيتنا الفتية وعلى إنشاء قاعدة صلبة للتنمية السليمة. |
in Sao Tome and Principe, personnel of the departments of immigration and borders were trained in the collection of international migration data. | UN | وفي سان تومي وبرينسيبي، تم تدريب موظفي إدارات الهجرة والحدود على جمع بيانات الهجرة الدولية. |
in Sao Tome and Principe, the established democratic system was reaffirmed by the calm that prevailed during the electoral process that was completed at the end of last week. | UN | وفي سان تومي وبرينسيبي، أكد الهدوء الذي ساد خلال العملية الانتخابية التي اكتملت في نهاية اﻷسبوع الماضي من جديد على النظام الديمقراطي المستقر في ذلك البلد. |
on Sint Maarten the Acting Governor of the Island is a woman, as is the clerk to the island executive (Eilandsecretaris). | UN | وفي سان مارتن، تتولى سيدة منصب نائب حاكم الجزيرة، بوصفها السكرتيرة التنفيذية للجزيرة. |
136. on Sint Maarten, the number of men and women in employment each increased by about 1,000 between 2003 and 2005. | UN | 136- وفي سان مارتن، زاد عدد الموظفين من الرجال والنساء بنحو 000 1 شخص بين عاميّ 2003 و 2005. |
498. The Committee also expressed its readiness to be represented at the regional meeting to be organized in Asia, while regretting that it had not been possible for it to participate in the meetings held at Tunis and San José, Costa Rica. | UN | ٨٩٤ - وأعربت اللجنة أيضا عن استعدادها ﻷن تمثل في الاجتماع اﻹقليمي المقرر تنظيمه في آسيا، وأعربت عن أسفها لعدم امكانية مشاركتها في الاجتماعات التي عقدت في تونس وفي سان خوسيه وكوستاريكا. |
It has sea ports at Puerto Cortés, Tela, La Ceiba, Trujillo and Puerto Castilla in the north, and at San Lorenzo, Amapala and Henecán in the south. | UN | ولديها موانئ بحرية في بورتو كورتيس، وتيلا، ولا سيبا، وتروخيو وبويرتو كستيا في الشمال، وفي سان لورنزو، وآمابالا وهاناشان في الجنوب. |
A special working group had been established in Curaçao in 2004 and in Sint Maarten in 2007 to deal with human trafficking. | UN | وقد أنشئ فريق عامل مختص بمكافحة الاتجار بالأشخاص في كراساو عام 2004 وفي سان مارتان عام 2007 . |
This time the focus of the discussion was the importance of observing this date and the best way to create an effective response to violence against women in the Caribbean in general and Sint Maarten in particular. | UN | وكان محور النقاش هذه المرة هو أهمية الاحتفال بهذه المناسبة وأفضل طريقة للرد الفعال على العنف ضد المرأة في منطقة الكاريبي بشكل عام وفي سان مارتن على وجه الخصوص. |