"وفي شمال أفريقيا" - Traduction Arabe en Anglais

    • in North Africa
        
    • in Northern Africa
        
    • and North Africa
        
    in North Africa, even more young women stay out of the job market for cultural reasons. UN وفي شمال أفريقيا يبقى عدد أكبر من الشابات خارج سوق العمل لأسباب ثقافية.
    This includes projects endorsed by the Council to demonstrate the effectiveness of alternatives to DDT for disease vector control in Africa and in North Africa and the Mediterranean respectively. UN ويشمل ذلك مشاريع صدق عليها المجلس لتبيان فعالية بدائل مادة الـ دي. دي. تي لمكافحة ناقلات الأمراض في أفريقيا وفي شمال أفريقيا والبحر المتوسط على التوالي.
    in North Africa and the Middle East, patterns of migration mean that some 50 per cent of the population and, in some countries, 80-90 per cent of the labour force are international migrants. UN وفي شمال أفريقيا والشرق الأوسط، تبيّن أنماط الهجرة أن زهاء 50 في المائة من السكان وما بين 80 و90 في المائة من القوى العاملة، في بعض البلدان، هم مهاجرون دوليون.
    in North Africa and the Middle East incremental progress was made in planning and implementing durable solutions for relatively stable caseloads. UN وفي شمال أفريقيا والشرق اﻷوسط أحرز مزيد من التقدم في تخطيط وتطبيق حلول دائمة للحالات التي اتخذت شكلا مستقرا نسبيا.
    in Northern Africa, the rest of Asia, Central America and Melanesia, the decline started in the 1970s. UN وفي شمال أفريقيا وبقية أنحاء أفريقيا، وأمريكا الوسطى، وميلانيزيا، بدأ ذلك الانخفاض في السبعينات.
    A further 1.7 million people had sought refuge in neighbouring countries and North Africa. UN وقد التمس 1.7 مليون شخص آخر اللجوء في البلدان المجاورة وفي شمال أفريقيا().
    The Council notes with concern the escalation of international instability resulting from conflicts and crisis situations, especially in the Near East and Middle East, and in North Africa. UN ويلاحظ المجلس بقلق تزايد عدم الاستقرار الدولي الناجم عن النزاعات وحالات الأزمات، ولا سيما في الشرق الأدنى والشرق الأوسط، وفي شمال أفريقيا.
    in North Africa, for example, it is estimated that the number of jobs created should increase by at least 3 per cent given the relatively high rates of population growth in the subregion. UN وفي شمال أفريقيا على سبيل المثال يقدَّر أن عدد الوظائف التي يتم إيجادها لا بد وأن يزيد على الأقل بنسبة 3 في المائة في ضوء المعدلات المرتفعة نسبياً من زيادة السكان في تلك المنطقة الفرعية.
    in North Africa and the Middle East, the rate of implementation of precursor control measures hovered between 60 per cent and 70 per cent over the 10-year reporting period, with the greatest improvement being made towards the end of that period. UN وفي شمال أفريقيا والشرق الأوسط، تراوح معدل تنفيذ تدابير مراقبة السلائف بين 60 في المائة و70 في المائة خلال فترة السنوات العشر المبلغ بشأنها بحيث تَحقّق أفضل تحسُّن في أواخر تلك الفترة.
    in North Africa and the Middle East, the compliance rate with regard to precursor control measures ranged between 60 and 70 per cent throughout the 10-year period, with the most improvement being made towards the end of the period. UN وفي شمال أفريقيا والشرق الأوسط تراوح معدل الامتثال فيما يتعلق بتدابير مراقبة السلائف بين 60 و70 في المائة طوال فترة السنوات العشر، مع تحقق أقصى تحسن قريبا من نهاية الفترة.
    in North Africa, the Commission will promote the use of market incentives to preserve biodiversity through an action plan for the management of water and the environment. UN وفي شمال أفريقيا ستروج اللجنة الاقتصادية لاستخدام الحوافز السوقية للحفاظ على التنوع الأحيائي عن طريق خطة عمل لإدارة المياه والبيئة.
    in North Africa and the Middle East, the compliance rate with regard to precursor control measures ranged between 60 per cent and 70 per cent throughout the 10-year period, with the most improvement being made towards the end of the period. UN وفي شمال أفريقيا والشرق الأوسط تراوح معدل الامتثال فيما يتعلق بتدابير مراقبة السلائف بين 60 و70 في المائة طوال فترة السنوات العشر، مع تحقّق التحسن الأعظم بالقرب من نهاية الفترة.
    in North Africa the median growth rate for the seven countries increased from the 2.6 per cent of 1999 to 3.8 per cent in 2000, while the average growth rate increased from 2.6 per cent to 4.1 per cent, respectively. UN وفي شمال أفريقيا زاد معدل النمو الوسطي للسبعة بلدان من 2.6 في المائة في عام 1999 إلى 3.8 في المائة في عام 2000، في حين زاد متوسط معدل النمو من 2.6 في المائة إلى 4.1 في المائة في الفترة نفسها.
    Many low- and middle-income countries experienced increasing difficulty in meeting debt commitments, as the ratio of total debt to gross national income continued to worsen in Latin America and the Caribbean, as well as in North Africa and the Middle East, where income growth accelerated at a slower pace than in other regions. UN فقد عانت بلدان كثيرة منخفضة الدخل ومتوسطة الدخل من تزايد الصعوبة في الوفاء بالتزاماتها فيما يتعلق بالديون لأن نسبة مجموع الدين إلى الدخل القومي الإجمالي استمرت في التفاقم في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي وفي شمال أفريقيا والشرق الأوسط، حيث كان نمو الدخل أبطأ منه في مناطق أخرى.
    in North Africa and elsewhere, vast aquifers lie in arid and semi-arid regions and can be a uniquely valuable resource. UN وفي شمال أفريقيا وغيرها توجد طبقات صخرية مائية واسعة في المناطق الجافة وشبه الجافة ويمكن أن تكون مصدرا قيما للمياه على نحو فريد.
    The proportion of the population in poverty has also been reduced in South Asia, where output per capita rose by more than 2 per cent a year over the longer-term, and in North Africa and West Asia, where growth has been slower and more erratic but where income has risen. UN كما انخفضت نسبة السكان الفقراء في جنوب آسيا، حيث ارتفع الانتاج الفردي بنسبة تربو على ٢ في المائة سنويا على المدى الطويل، وفي شمال أفريقيا وغرب آسيا، حيث كان النمو أبطأ وأكثر عشوائية رغم ارتفاع الدخل.
    5. in North Africa and the Middle East, systematic surveillance of HIV remains inadequate, confounding efforts to deduce accurate trends. UN 5 - وفي شمال أفريقيا والشرق الأوسط، ما زالت المراقبة المنهجية للفيروس غير مرضية، مما أدى إلى قصور الجهود الرامية إلى تعيين الاتجاهات الدقيقة للوباء.
    in North Africa the initial enrolment figures were above 85 per cent in 1991, except for Morocco, which started from 56 per cent in 1991 and reached 86 per cent in 2003; no change has been registered since. UN وفي شمال أفريقيا كانت الأرقام الأولية لمعدلات الالتحاق تزيد عن 85 في المائة في عام 1991 فيما عدا المغرب التي بدأ المعدل بالنسبة لها عند نسبة 56 في المائة في عام 1991 وبلغ نسبة 86 في المائة في عام 2003، ولم يسجَّل أي تغيير منذ ذلك الوقت.
    There are representatives of the Centre in East and Southern Africa, in West and Central Africa, in North Africa/Western Asia and in Latin America and the Caribbean. UN ويوجد ممثلون عن المركز في شرق أفريقيا وجنوبها، وفي غرب أفريقيا ووسطها، وفي شمال أفريقيا/وغرب آسيا فضلاً عن أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    34. in Northern Africa and Western Asia, Morocco had engaged in negotiations with the countries of the EU. UN ٣٤ - وفي شمال أفريقيا وغربي آسيا، أجرى المغرب مفاوضات مع بلدان الاتحاد اﻷوروبي.
    in Northern Africa, gender parity improved from 90 to 94 girls per 100 boys, and, in sub-Saharan Africa, it increased from 85 to 90 girls per 100 boys between 1999 and 2007. UN وفي شمال أفريقيا تحسنت معدلات تكافؤ الجنسين لترتفع من 90 إلى 94 فتاة لكل 100 فتى، وفي أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى ارتفعت هذه النسبة من 85 إلى 90 فتاة لكل 100 فتى بين سنة 1999 وسنة 2007.
    4. Despite these generally positive developments, the ratio of total debt to gross national income continued to worsen in Latin America and the Caribbean and North Africa and the Middle East, where income growth accelerated at a slower pace than in other regions. UN 4 - وبالرغم من هذه التطورات الإيجابية بوجه عام، فإن نسبة مجموع الديون إلى الناتج القومي الإجمالي استمرت في التدهور في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي وفي شمال أفريقيا والشرق الأوسط، حيث كانت سرعة نمو الإيرادات أبطأ منها في مناطق أخرى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus