"وفي ضوء المادة" - Traduction Arabe en Anglais

    • in the light of article
        
    • in light of article
        
    Moreover, in the light of article 4 of the Convention, international assistance provided to Panama should aim at the promotion of children’s rights. UN وفضلاً عن ذلك، وفي ضوء المادة ٤ من الاتفاقية، ينبغي أن توجه المساعدة الدولية المقدمة إلى بنما إلى تعزيز حقوق الطفل.
    in the light of article 21 of the Convention, the Committee recommends that the monitoring procedures for foster care and domestic and intercountry adoptions be strengthened. UN وفي ضوء المادة 21 من الاتفاقية، توصي اللجنة بتعزيز إجراءات رصد الرعاية داخل دور الأطفال، والتبني داخل البلد وخارجه.
    Moreover, in the light of article 4 of the Convention, international assistance provided to Panama should aim at the promotion of children's rights. UN وفضلا عن ذلك، وفي ضوء المادة ٤ من الاتفاقية، ينبغي أن توجه المساعدة الدولية المقدمة إلى بنما إلى تعزيز حقوق الطفل.
    in light of article 19, the Committee recommends that the State party undertake studies on domestic violence, ill-treatment and sexual abuse in order to adopt adequate measures and policies and help change traditional attitudes. UN وفي ضوء المادة 19 من الاتفاقية، توصي اللجنة بأن تضطلع الدولة الطرف بدراسات في العنف العائلي، وسوء المعاملة، والتعدي الجنسيّ من أجل اعتماد تدابير وسياسات كافية والمساعدة على تغيير المواقف التقليدية.
    in light of article 19, the Committee recommends that the State party undertake studies on domestic violence, ill-treatment and sexual abuse in order to adopt adequate measures and policies and help change traditional attitudes. UN وفي ضوء المادة 19 من الاتفاقية، توصي اللجنة بأن تضطلع الدولة الطرف بدراسات في العنف المنزلي، وسوء المعاملة، والتعدي الجنسيّ من أجل اعتماد تدابير وسياسات كافية وللمساعدة على تغيير المواقف التقليدية.
    303. in light of article 5 of the Optional Protocol, the Committee recommends that the State party: UN 303- وفي ضوء المادة 5 من البروتوكول الاختياري، توصي اللجنة الدولة الطرف بالقيام بما يلي:
    This coordinating body shall, in the light of article 3 and as appropriate: UN وتقوم هذه الهيئة التنسيقية، وفي ضوء المادة ٣ وحسبما يكون مناسبا، بما يلي:
    This coordinating body shall, in the light of article 3 and as appropriate: UN وتقوم هذه الهيئة التنسيقية، وفي ضوء المادة ٣ وحسبما يكون مناسبا، بما يلي:
    in the light of article 2 of the Convention, the Committee recommends that the State party ensure that all children in the State party enjoy equal rights under the Convention without discrimination and, to that end: UN 26- وفي ضوء المادة 2 من الاتفاقية، توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تكفل لجميع الأطفال فيها التمتع بالمساواة في الحقوق بموجب الاتفاقية دون تمييز، وأن تقوم بما يلي من أجل تحقيق هذه الغاية:
    125. in the light of article 55 of the Constitution, the extradition of Polish citizens is prohibited except in the following cases. UN 125- وفي ضوء المادة 55 من الدستور، يُمنع تسليم المواطنين البولنديين إلا في الحالات التالية.
    in the light of article 55 of the Constitution, the extradition of Polish citizens is prohibited except in the following cases. UN 133- وفي ضوء المادة 55 من الدستور، يُمنع تسليم المواطنين البولنديين إلا في الحالات التالية.
    92. in the light of article 34 and other related articles of the Convention, the Committee recommends that the State party: UN 92- وفي ضوء المادة 34 ومواد أخرى من الاتفاقية المتعلقة بالموضوع، توصي اللجنة الدولة الطرف بالقيام بما يلي:
    189. in the light of article 19, the Committee recommends that the Isle of Man reinforce its efforts to prevent and combat domestic violence, child abuse, including sexual abuse, and illtreatment and neglect of children. UN 189- وفي ضوء المادة 19، توصي اللجنة جزيرة آيل أوف مان بتعزيز جهودها الرامية إلى منع ومكافحة العنف العائلي والاعتداء على الأطفال، بما في ذلك الاعتداء عليهم جنسياً، وإساءة معاملة الأطفال وإهمالهم.
    Moreover, in the light of article 25 of the Convention, the Committee is concerned at the inadequate system to review placement, monitoring or follow-up of the situation of children in institutions. UN وفي ضوء المادة 25 من الاتفاقية، تشعر اللجنة بالقلق إزاء عدم ملاءمة نظام استعراض الحضانة ورصد أو متابعة حالة الأطفال في المؤسسات.
    in the light of article 7 of the Convention, the Committee recommends that the State party take all available measures to ensure registration of the birth of all children. UN وفي ضوء المادة 7 من الاتفاقية، توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تتخذ جميع التدابير المتاحة لكفالة تسجيل جميع الأطفال وقت مولدهم.
    347. in light of article 23 of the Convention, the Committee reiterates its previous recommendations that the State party: UN 347- وفي ضوء المادة 23 من الاتفاقية تكرر اللجنة توصياتها السابقة بأن تقوم الدولة الطرف بما يلي:
    in light of article 24, wilful terrorism financing is not ancillary to terrorist acts. UN وفي ضوء المادة 24، لا يعد تمويل الإرهاب عمدا أمرا تبعيا للأعمال الإرهابية.
    in light of article 53 CISG, the payment of the price thus became due. UN وفي ضوء المادة 53 من اتفاقية البيع، أصبح سداد الثمن بذلك واجباً.
    However, in light of article 7 CISG, which calls for the application of the general principles on which the Convention is based, the rules governing the effects of the avoidance of contract must be considered. UN ومع ذلك، وفي ضوء المادة 7 من اتفاقية البيع التي تدعو إلى تطبيق المبادئ العامة التي أقيمت عليها الاتفاقية، يتعيَّن أخذ القواعد الحاكمة لآثار إبطال العقود في الاعتبار.
    in light of article 5 of the Optional Protocol, the Committee recommends that the State party: UN 28- وفي ضوء المادة 5 من البروتوكول الاختياري، توصي اللجنة الدولة الطرف بالقيام بما يلي:
    in light of article 29.1 of the Convention, the Committee is also concerned about the quality of education within the State party. UN وفي ضوء المادة 29-1 من الاتفاقية، تعرب اللجنة أيضا عن قلقها تجاه نوعية التعليم المقدم في الدولة الطرف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus