"وفي عملية نزع السلاح النووي" - Traduction Arabe en Anglais

    • to the process of nuclear disarmament
        
    • on the process of nuclear disarmament
        
    Similarly, it does not contribute effectively to nuclear non-proliferation and to the process of nuclear disarmament. UN وبالمثل، فإنه لا يساهم مساهمة فعالة في عدم الانتشار النووي وفي عملية نزع السلاح النووي.
    Similarly, it does not contribute effectively to nuclear non-proliferation and to the process of nuclear disarmament. UN وبالمثل، فإنه لا يساهم مساهمة فعالة في عدم الانتشار النووي وفي عملية نزع السلاح النووي.
    Similarly, it does not contribute effectively to nuclear non-proliferation and to the process of nuclear disarmament. UN وكذلك، فهو لا يُسهم إسهاماً فعالاً في عدم الانتشار النووي وفي عملية نزع السلاح النووي.
    Mr. Nasseri (Islamic Republic of Iran): Ever since its inception, the Non-Proliferation Treaty has contributed to the cessation of the nuclear arms race and to the process of nuclear disarmament. UN لقد ساهمت معاهدة عدم الانتشار منذ المستهل في وقف سباق التسلح النووي وفي عملية نزع السلاح النووي.
    Given the significant impact of this treaty on the non-proliferation of nuclear weapons, on the process of nuclear disarmament and on the enhancement of international peace and security, I would urge you to spare no effort to strive for an early consensus on these important, unresolved issues as a matter of urgency. UN ونظراً لما لهذه المعاهدة من اثر لا يُستهان به في عدم انتشار اﻷسلحة النووية وفي عملية نزع السلاح النووي وفي تعزيز السلم واﻷمن الدوليين، أحثكم على ألا تدﱠخِروا أي جهد في سعيكم الحثيث ومبادرتكم الى إيجاد توافق في اﻵراء في وقف مبكر بشأن هذه المسائل الهامة التي لم تتم تسويتها بعد.
    It will contribute to the prevention of the proliferation of nuclear weapons, to the process of nuclear disarmament and therefore to the enhancement of international peace and security. UN وستسهم في منع انتشار اﻷسلحة النووية، وفي عملية نزع السلاح النووي ومن ثم في تعزيز السلم واﻷمن الدوليين.
    Reaffirming that the cessation of all nuclear testing will contribute to the non-proliferation of nuclear weapons in all its aspects, to the process of nuclear disarmament leading to the ultimate objective of the complete elimination of nuclear weapons and therefore to the further enhancement of international peace and security, UN إذ تؤكد من جديد أن وقف جميع التجارب النووية سيسهم في عدم انتشار اﻷسلحة النووية من جميع جوانبه، وفي عملية نزع السلاح النووي المفضية إلى الهدف النهائي وهو اﻹزالة التامة لجميع اﻷسلحة النووية مما يزيد تعزيز السلام واﻷمن الدوليين،
    Reaffirming that the cessation of all nuclear testing will contribute to the non-proliferation of nuclear weapons in all its aspects, to the process of nuclear disarmament leading to the ultimate objective of the complete elimination of nuclear weapons and therefore to the further enhancement of international peace and security, UN إذ تؤكد من جديد أن وقف جميع التجارب النووية سيسهم في عدم انتشار اﻷسلحة النووية من جميع جوانبه، وفي عملية نزع السلاح النووي المفضية إلى الهدف النهائي وهو اﻹزالة التامة لجميع اﻷسلحة النووية مما يزيد تعزيز السلام واﻷمن الدوليين،
    We regard it also as recognition of Ukraine's contribution to the maintenance of international peace and security, to the process of nuclear disarmament and non-proliferation, to the promotion of the noble principles of democracy in international life and of respect for fundamental human rights and freedoms. UN ونعتبر ذلك أيضا اعترافا بإسهام أوكرانيا في الحفاظ على السلم واﻷمن الدوليين، وفي عملية نزع السلاح النووي وعدم الانتشار، والنهوض بالمثل النبيلة للديمقراطية في الحياة الدولية واحترام حقوق اﻹنسان وحرياته اﻷساسية.
    Resolution 48/70, on a comprehensive test-ban treaty, adopted at the last session of the General Assembly, made it clear that the whole international community favoured the early conclusion of such a treaty in order to contribute effectively to the prevention of the proliferation of nuclear weapons and to the process of nuclear disarmament. UN وقد أوضح القرار ٤٨/٧٠ بشأن معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية أن المجتمع الدولي بأسره يرحب باﻹبرام المبكر لهذه الاتفاقية حتى تسهم بفعالية في منع انتشار اﻷسلحة النووية وفي عملية نزع السلاح النووي.
    Reaffirming that the cessation of all nuclear testing will contribute to the non-proliferation of nuclear weapons in all its aspects, to the process of nuclear disarmament leading to the ultimate objective of the complete elimination of nuclear weapons and therefore to the further enhancement of international peace and security, UN وإذ تؤكد من جديد أن وقف جميع التجارب النووية سيسهم في عدم انتشار اﻷسلحة النووية من جميع الجوانب، وفي عملية نزع السلاح النووي مما يفضي إلى الهدف النهائي وهو اﻹزالة التامة لجميع اﻷسلحة النووية مما يزيد تعزيز السلم واﻷمن الدوليين،
    Reaffirming that the cessation of all nuclear testing will contribute to the non-proliferation of nuclear weapons in all its aspects, to the process of nuclear disarmament leading to the ultimate objective of the complete elimination of nuclear weapons and therefore to the further enhancement of international peace and security, UN وإذ تؤكد من جديد أن وقف جميع التجارب النووية سيسهم في عدم انتشار اﻷسلحة النووية من جميع الجوانب، وفي عملية نزع السلاح النووي مما يفضي إلى الهدف النهائي وهو اﻹزالة التامة لجميع اﻷسلحة النووية مما يزيد تعزيز السلم واﻷمن الدوليين،
    “contribute effectively to the prevention of the proliferation of nuclear weapons in all its aspects, to the process of nuclear disarmament and therefore to the enhancement of international peace and security” (A/49/27, p. 8, para. 1). UN " تسهم هذه المعاهدة )بصورة فعالة( في منع انتشار اﻷسلحة النووية بجميع جوانبه، وفي عملية نزع السلاح النووي وبالتالي في توطيد السلم واﻷمن الدوليين " )المرجع نفسه، الفقرة الثالثة من الديباجة(
    " The mandate of the Ad Hoc Committee was to negotiate a'universal and multilaterally and effectively verifiable comprehensive nuclear-test-ban treaty, which would contribute effectively to the prevention of the proliferation of nuclear weapons in all its aspects, to the process of nuclear disarmament and, therefore, to the enhancement of international peace and security'. UN " تقضي ولاية اللجنة المخصصة بالتفاوض على معاهدة للحظر الشامل للتجارب النووية يمكن التحقق على نحو فعال من الامتثال لها وتكون شاملة ومتعددة اﻷطراف، معاهدة من شأنها أن تساهم مساهمة فعالة في منع انتشار اﻷسلحة النووية بجميع جوانبها وفي عملية نزع السلاح النووي وبالتالي في تعزيز السلم واﻷمن الدوليين.
    'The mandate of the Ad Hoc Committee was to negotiate a " universal and multilaterally and effectively verifiable comprehensive nuclear-test-ban treaty, which would contribute effectively to the prevention of the proliferation of nuclear weapons in all its aspects, to the process of nuclear disarmament and, therefore, to the enhancement of international peace and security " . UN " تقضي ولاية اللجنة المخصصة بالتفاوض على معاهدة للحظر الشامل للتجارب النووية يمكن التحقق على نحو فعال من الامتثال لها وتكون شاملة ومتعددة اﻷطراف، معاهدة من شأنها أن تساهم مساهمة فعالة في منع انتشار اﻷسلحة النووية بجميع جوانبها وفي عملية نزع السلاح النووي وبالتالي في تعزيز السلم واﻷمن الدوليين.
    In January 1994, we gave ourselves the mandate " to negotiate intensively a universal and multilaterally and effectively verifiable comprehensive nuclear-test-ban treaty which would contribute effectively to the prevention of proliferation of nuclear weapons in all its aspects, to the process of nuclear disarmament and therefore to the enhancement of international peace and security " . UN وفي كانون الثاني/يناير ١٩٩٤، أخذنا على عاتقنا ولاية " للتفاوض بشدة على معاهدة عالمية للحظر الشامل للتجارب النووية يمكن التحقق منها تحققا متعدد اﻷطراف وفعالا ويمكن أن تسهم بفعالية في منع انتشار اﻷسلحة النووية من جميع جوانبها، وفي عملية نزع السلاح النووي ومن ثم في تعزيز السلم واﻷمن الدوليين " .
    Therefore, we feel that we have fulfilled our obligation with regard to the objective of this Treaty, which is stipulated in its preamble as being " to contribute effectively to the prevention of the proliferation of nuclear weapons in all its aspects, to the process of nuclear disarmament and therefore to the enhancement of international peace and security " . UN وبذلك فقد أوفينا بالتزامنا تجاه هدف هذه المعاهدة، المنصوص عليه في ديباجتها والمتمثل في أن " يسهم بفعالية في منع انتشار الأسلحة النووية بجميع وجوهه، وفي عملية نزع السلاح النووي وبالتالي في تعزيز السلم والأمن الدوليين " .
    “Reaffirming that the cessation of all nuclear testing will contribute to the non-proliferation of nuclear weapons in all its aspects, to the process of nuclear disarmament leading to the complete elimination of nuclear weapons within a specified framework of time and therefore to the further enhancement of international peace and security”. UN " إذ تؤكد من جديد أن وقف جميع التجارب النووية سيسهم في عدم انتشار اﻷسلحة النووية من جميع جوانبه، وفي عملية نزع السلاح النووي المفضية إلى اﻹزالة التامة لجميع اﻷسلحة النووية في غضون فترة زمنية محددة مما يزيد تعزيز السلام واﻷمن الدوليين " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus