"وفي غواتيمالا" - Traduction Arabe en Anglais

    • in Guatemala
        
    • in the case of Guatemala
        
    • and Guatemala
        
    in Guatemala, a Commission Against Drug Addiction and Illicit Trafficking was created. UN وفي غواتيمالا أنشئت لجنة لمكافحة إدمان المخدرات والاتجار بها غير المشروع.
    in Guatemala and Nicaragua, UNDP has made a special effort to support initiatives that increase the access of excluded populations to the justice system. UN وفي غواتيمالا ونيكاراغوا، بذل البرنامج الإنمائي جهودا خاصة لدعم المبادرات التي تيسر وصول المهمشين إلى النظام القضائي.
    Its meetings during the biennium are proposed to be held in New York in 2002 and in Guatemala in 2003. UN ويقترح أن تعقد اجتماعاتها خلال فترة السنتين في نيويورك في عام 2002 وفي غواتيمالا في عام 2003.
    Spanish-speaking countries: organized in Peru, and in Guatemala UN البلدان الناطقة بالإسبانية: نُظِّم في بيرو وفي غواتيمالا
    in Guatemala, for example, the police archives are in the custody of a special archival unit that reports to the national archives. UN وفي غواتيمالا على سبيل المثال، وضعت محفوظات الشرطة في عهدة وحدة خاصة لحفظ السجلات تقدم تقارير إلى المحفوظات الوطنية.
    in Guatemala, the number of street girls who fled their families owing to incest and rape was 64 per cent. UN وفي غواتيمالا بلغت نسبة فتيات الشوارع اللاتي هربن من أسرهن بسبب زنا المحارم والاغتصاب 64 في المائة.
    99. in Guatemala, many " nurseries " that were secretly involved in kidnapping children for fictitious adoptions have been closed down. UN ٩٩- وفي غواتيمالا أقفلت " دور حضانة " عديدة كانت متورطة بشكل سري في اختطاف اﻷطفال ﻷغراض التبني الصوري.
    in Guatemala City 1 million of the 3 million inhabitants live in destitute areas. UN وفي غواتيمالا العاصمة يعيش مليون شخص، من بين سكانها البالغ عددهم ٣ ملايين، في مناطق محرومة.
    in Guatemala City there is the Mateo Flores stadium with seating for 40,000 persons. UN وفي غواتيمالا سيتي يوجد استاد ماتيو فلوريس الذي يتسع لعدد ٠٠٠ ٠٤ شخص.
    in Guatemala, a promising stage has been reached. UN وفي غواتيمالا تم التوصل إلى مرحلة تبشر بالخير.
    in Guatemala, for example, a community-based programme was developed in the context of the resettlement of displaced persons, using a holistic approach at national, municipal and community levels. UN وفي غواتيمالا على سبيل المثال وضع برنامج متطوعي اﻷمم المتحدة برنامجا مجتمعيا في سياق اعادة توطين اﻷشخاص المشردين باستخدام نهج كلي على الصعد الوطنية والبلدية والمتعلقة بالمجتمع المحلي.
    This includes assistance for a food-stamp programme in Honduras, school-feeding programmes and, in Guatemala, assistance to indigenous people combined with support for environmentally sustainable development. UN وشمل ذلك تقديم المساعدة في برنامج لصرف اﻷغذية بالكوبونات في هندوراس، وبرامج التغذية بالمدارس، وفي غواتيمالا اقترنت المساعدة المقدمة الى السكان اﻷصليين بالدعم المقدم من أجل التنمية المستدامة بيئيا.
    in Guatemala, Honduras and Nicaragua, the final version of the draft intergovernmental policy agreement was approved, harmonizing legislation to ensure the comprehensive management and protection of mangroves. UN وفي غواتيمالا وهندوراس ونيكاراغوا تمت الموافقة على الصيغة النهائية لمشروع اتفاق السياسات المشتركة بين الحكومات، ليتم بذلك تنسيق القوانين التي تضمن الإدارة والحماية الشاملتين لأشجار المنغروف.
    in Guatemala, OHCHR has been working on the rights of rural workers and supporting the Ministry of Labour, including through the elaboration of a manual for labour inspectors to evaluate respect for workers' rights in agro-industries. UN وفي غواتيمالا سعت المفوضية إلى إعمال حقوق العمال الريفيين ودعم وزارة العمل، بطرق شتى من بينها وضع دليل لمفتشي العمل يبين مدى الاحترام لحقوق العمال في الصناعات الزراعية.
    More than half the indigenous boys and girls in third grade in Paraguay and in Guatemala receive at least one hour a day of education in their mother tongue. UN ويتلقى ما يربو على نصف الفتيان والفتيات من الشعوب الأصلية في الصف الثالث الابتدائي في باراغواي وفي غواتيمالا ما لا يقل عن ساعة واحدة يومياً من الدراسة بلغتهم الأم.
    in Guatemala and Mexico, an earthquake on 7 November killed nearly 140 people. UN وفي غواتيمالا والمكسيك وقع زلزال في 7 تشرين الثاني/نوفمبر، راح ضحيته حوالي 140 شخصا.
    Also, in Guatemala, UNIFEM worked closely with the Public Defender of Indigenous Women to strengthen the capacity to incorporate indigenous women's perspectives in public policies and government practices. UN وفي غواتيمالا أيضا، عمل الصندوق بالتعاون الوثيق مع المدافع العام عن نساء الشعوب الأصلية من أجل تعزيز القدرة على دمج منظــورات نساء الشعوب الأصلية في السياسات العامة والممارسات الحكومية.
    in Guatemala and El Salvador, the focus was on education and labour-related indicators, while in Costa Rica attention was focused on labour, education, health, political participation, and domestic violence. UN وفي غواتيمالا والسلفادور كان التركيز على مؤشرات التعليم والعمل بينما تركز الانتباه في كوستاريكا على العمل والتعليم والصحة والمشاركة السياسية والعنف المنزلي.
    Finally, from the perspective of the United Nations, its involvement in Central America in general and, more specifically, in Guatemala, should be seen, on balance, as a resounding success. UN وأخيرا، ومن منظور اﻷمم المتحدة، فإن مشاركتها في أمريكا الوسطى بصورة عامة، وفي غواتيمالا على وجه أكثر تحديدا ينبغي النظر إليها إجمالا على أنها قصة نجاح باهر.
    in Guatemala, the offence of enforced disappearance was established in the law by means of decree No. 48-98 adopted by the Congress. UN وفي غواتيمالا أقر القانون بجريمة الاختفاء القسري بواسطة المرسوم رقم ٨٤-٨٩ الذي اعتمده مجلس النواب.
    UNDP has played a role in filling this vacuum, by accelerating the strengthening of the civilian police force and, in the case of Guatemala and Nicaragua, promoting pilot projects for the creation of judicial centres. UN وقد أدى البرنامج اﻹنمائي دورا في سد هذا الفراغ، عبر التعجيل بعملية تعزيز قوات الشرطة المدنية، وفي غواتيمالا ونيكاراغوا، عبر نرويج لمشاريع رائدة ﻹنشاء مراكز قضائية.
    In Colombia and Guatemala, the programmes are co-financed through recipient country contributions, thereby facilitating implementation of a greater number of components. UN وفي غواتيمالا وكولومبيا، تحصل البرامج على تمويل مشترك عن طريق تبرعات من البلد المستفيد، فيتيسر بذلك تنفيذ عدد أكبر بكثير من العناصر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus