"وفي فييت نام" - Traduction Arabe en Anglais

    • in Viet Nam
        
    • and Viet Nam
        
    • in Vietnam
        
    in Viet Nam, as in China, an increasing number of workers have been laid off due to restructuring and closing government enterprises. UN وفي فييت نام تم تسريح عدد متزايد من العمال كما حدث في الصين بسبب إعادة تشكيل وإغلاق المشاريع المملوكة للحكومة.
    in Viet Nam, 59 people were sentenced to death in 2009 and 9 were executed. UN وفي فييت نام حكم على 59 شخصاً بالإعدام في عام 2009 وتم تنفيذ الحكم في تسعة أشخاص.
    In carrying out the visits, the Working Group's task was greatly facilitated by the United Nations Development Programme (UNDP) in Bhutan and in Viet Nam. UN وفي القيام بالزيارتين تلقى الفريق العامل تسهيلات كبيرة لمهمته من برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي في بوتان وفي فييت نام. فقد بذلت المنسﱢقان المقيمان السيدة أ.
    in Viet Nam, the Programme headed a study on drug-injecting practices in order to help the Government determine the extent to which drug abuse fuels the spread of HIV and AIDS. UN وفي فييت نام رأس البرنامج دراسة حول ممارسات حقن المخدرات، بغرض مساعدة الحكومة على تحديد مدى إسهام إساءة استعمال المخدرات في انتشار نقص المناعة البشرية والايدز.
    Plan International in Viet Nam is piloting a research-based model for building gender-responsive schools in Hanoi. UN وفي فييت نام يعمل المشروع الدولي لكفالة الأطفال على تجريب نموذج قائم على البحوث لبناء مدارس تراعي المنظور الجنساني في هانوي.
    Regional workshops were held in Croatia for Member States in eastern Europe, and in Viet Nam and Zambia for the Association of Southeast Asian Nations and Southern African Development Community member States, respectively. UN وعُقدت حلقات عمل إقليمية في كرواتيا للدول الأعضاء في أوروبا الشرقية، وفي فييت نام وزامبيا للدول الأعضاء في رابطة أمم جنوب شرق آسيا والجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي، على التوالي.
    Alternative development activities will continue in the Lao People's Democratic Republic and in Viet Nam. UN وسوف تتواصل أنشطة التنمية البديلة في جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية وفي فييت نام .
    Based on the early success of the work, plans are being developed to perform RAMP programmes in the Caribbean region in late 1999 and in Viet Nam in the near future. UN واستنادا إلى النجاح السابق في العمل، يجري إعداد الخطط لتنفيذ البرامج التابعة للتقييم السريع للتلوث البيئي في منطقة البحر الكاريبي في أواخر عام ١٩٩٩ وفي فييت نام في المستقبل القريب.
    Alternative development activities will continue in the Lao People’s Democratic Republic and in Viet Nam. UN وسوف تتواصل أنشطة التنمية البديلة في جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية وفي فييت نام .
    in Viet Nam, a model new programme that introduces modern management practices continues to enjoy a record of rapid delivery and cost savings. UN وفي فييت نام ما زال برنامج نموذجي جديد أدخل اﻷساليب العصرية في اﻹدارة يحظى برقم قياسي في سرعة اﻹنجاز والاقتصاد في التكاليف.
    in Viet Nam, the Programme headed a study on drug-injecting practices in order to help the Government to determine the extent to which drug abuse fuels the spread of HIV and AIDS. UN وفي فييت نام رأس البرنامج دراسة حول ممارسات حقن المخدرات، بغرض مساعدة الحكومة على تحديد مدى إسهام إساءة استعمال المخدرات في انتشار نقص المناعة البشرية والايدز.
    The trend of recent climate change in Viet Nam is beyond the level of natural change. UN 25- وفي فييت نام تجاوز اتجاه تغير المناخ مستوى التغير الطبيعي.
    8. in Viet Nam, the freedom of religion, belief and worship is enshrined in the Constitution and legal documents, consistent with international law. UN 8- وفي فييت نام حرية الدين والمعتقد والعبادة مكرسة في الدستور وفي الصكوك القانونية، بما يتماشى والقانون الدولي.
    The Third National Policy Dialogue will be held in Jamaica in late October 1993 and in Viet Nam in late November 1993. UN ٨٤ - وسيعقد الحوار الوطني الثالث بشأن السياسة في جامايكا في أواخر تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣ وفي فييت نام في أواخر تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣.
    The module was part of two training workshops on trade, environment and development, held in Cuba from 10 to 12 December 2001 and in Viet Nam from 17 to 19 December 2001. UN وكان هذا النموذج جزءا من حلقتي عمل بشأن التجارة والبيئة والتنمية، عُقِدتا عام 2001 في كوبا في الفترة من 10 إلى 12 كانون الأول/ديسمبر وفي فييت نام في الفترة من 17 إلى 19 كانون الأول/ديسمبر 2001.
    11. Voluntary repatriation campaigns will be intensified through regular counselling and information sessions in the detention centres and by using the mass media and press in Hong Kong and in Viet Nam. UN ١١- وستكثف حملات العودة الطوعية الى الوطن عن طريق تنظيم جلسات استشارات وإعلام منتظمة في مراكز الاحتجاز وباستخدام وسائط اﻹعلام والصحافة في هونغ كونغ وفي فييت نام.
    in Viet Nam, the death penalty was reserved for the most serious crimes and applied in accordance with international standards, particularly those contained in Economic and Social Council resolution 1984/50. UN وفي فييت نام يُقصَر استخدام عقوبة الإعدام على أخطر الجرائم وتطبق وفقا للمعايير الدولية، وخاصة تلك الواردة في قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1984/50.
    in Viet Nam, the cooperation between UNICEF and the national educational authorities resulted in national and provincial communication for development plans addressing the stigma and discrimination facing ethnic minority children. UN وفي فييت نام أدى التعاون بين اليونيسيف والسلطات التعليمية الوطنية إلى وضع خطط للتواصل من أجل التنمية على الصعيد الوطني وصعيد المقاطعات، تتصدى لوصمة العار والتمييز اللذين يواجههما أطفال الأقليات العرقية.
    in Viet Nam, in addition to completing the ongoing comprehensive demand reduction activities, UNDCP will assist the Government in conducting a survey of workers and employees to assess the extent of drug abuse and identify appropriate intervention measures in the workplace. UN وفي فييت نام ، اضافة الى استكمال اﻷنشطة الشاملة الجارية بشأن خفض الطلب على المخدرات ، سوف يقدم اليوندسيب المساعدة الى الحكومة في اجراء دراسة استقصائية للعمال والموظفين ، ﻷجل تقدير مدى ظاهرة تعاطي المخدرات بينهم واستبانة تدابير تدخل مناسبة في مكان العمل .
    9. in Viet Nam, based on a proposal made by UNDP on behalf of the United Nations country team, the 20/20 compact for the provision of basic social services was formally adopted at the Consultative Group Meeting for Viet Nam, held in Tokyo, Japan, in December 1997. UN ٩ - وفي فييت نام تم، بناء على مقترح مقدم من برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بالنيابة عن الفريق القطري لﻷمم المتحدة، الاعتماد الرسمي لمبادرة ٢٠/٢٠ لتوفير الخدمات الاجتماعية اﻷساسية، وذلك في اجتماع للفريق الاستشاري لفييت نام، عقد في طوكيو، اليابان، في كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧.
    In Honduras and Viet Nam, UNDP worked successfully to strengthen institutions including the courts and the prosecutor's office. UN وفي فييت نام وهندوراس، عمل البرنامج الإنمائي بنجاح على تعزيز المؤسسات، بما فيها المحاكم ومكتب المدعي العام.
    in Vietnam, the authorities agreed in principle to a census of thousands of stateless persons resident in Vietnam for over 30 years as a first step towards naturalization. UN وفي فييت نام وافقت السلطات من حيث المبدأ على تعداد آلاف عديمي الجنسية المقيمين في فييت نام لأكثر من ثلاثين عاماً كخطوة أولى نحو تجنيسهم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus