"وفي قرارها" - Traduction Arabe en Anglais

    • in its resolution
        
    • by its resolution
        
    • in resolution
        
    • in its decision
        
    • and its resolution
        
    • Through its resolution
        
    The General Assembly in its resolution 62/193 took note of this request and looked forward to the findings of JIU. UN وفي قرارها 62/193، أحاطت الجمعية العامة علما بهذا الطلب وأنها تتطلع إلى تلقي النتائج التي ستتوصل إليها الوحدة.
    9. in its resolution 50/70 B, the General Assembly invited the Secretary-General to establish a panel of governmental experts on small arms. UN ٩ - وفي قرارها ٥٠/٧٠ باء، دعت الجمعية العامة اﻷمين العام إلى إنشاء فريق من الخبراء الحكوميين في اﻷسلحة الصغيرة.
    18. in its resolution 3/1, the Commission stressed that violence against women and children, in or outside the family setting, was to be considered a criminal act. UN ١٨ - وفي قرارها ٣/١، شددت اللجنة على ضرورة اعتبار العنف ضد المرأة والطفل، داخل أو خارج مسكن اﻷسرة، عملا إجراميا.
    in its resolution 68/280, the Assembly approved 28 additional positions, thereby increasing the staffing level to 248 staff. UN وفي قرارها 68/280، وافقت الجمعية العامة على 28 وظيفة إضافية، مما يزيد من مستوى الملاك الوظيفي إلى 248 موظفاً.
    by its resolution 60/248, the Assembly appropriated an amount of $8.2 million, which was assessed in 2006. UN وفي قرارها 60/248، اعتمدت الجمعية مبلغ 8.2 ملايين دولار، وقسمته إلى أنصبة مقررة لعام 2006.
    in resolution 65/170, the Assembly invited relevant organizations to contribute to the report of the Secretary-General. UN وفي قرارها 65/170، دعت الجمعية المنظمات ذات الصلة إلى الإسهام في تقرير الأمين العام.
    In that resolution, and in its resolution 67/238, the Assembly encouraged Member States in arrears with their assessed contributions to the United Nations to consider submitting multi-year payment plans. UN وشجعت الجمعية العامة في ذلك القرار وفي قرارها 67/238 الدول الأعضاء المتأخرة عن دفع اشتراكاتها للأمم المتحدة على أن تنظر في تقديم خطط تسديد متعددة السنوات.
    In that resolution, and in its resolution 67/238, the Assembly also encouraged Member States in arrears with their assessed contributions to the United Nations to consider submitting multi-year payment plans. UN وشجعت الجمعية العامة أيضا في ذلك القرار وفي قرارها 67/238 الدول الأعضاء المتأخرة عن دفع اشتراكاتها للأمم المتحدة على أن تنظر في تقديم خطط تسديد متعددة السنوات.
    10.8 The General Assembly, in its resolution 65/280, endorsed the Istanbul Programme of Action. UN 10-8 وفي قرارها 65/280، أقرت الجمعية العامة برنامج عمل اسطنبول.
    in its resolution 67/221, the General Assembly invited the Governments of graduating countries, with the support of the consultative mechanism, to report annually to the Committee on the preparation of the transition strategy. UN وفي قرارها 67/221، دعت الجمعية العامة حكومات البلدان التي يرفع اسمها من القائمة إلى أن تقدم إلى لجنة السياسات الإنمائية، بدعم من الآلية الاستشارية، تقارير سنوية عن إعداد استراتيجية الانتقال.
    in its resolution 64/228, the Assembly approved an amount of $42,069,695 for 2010. UN وفي قرارها 64/228، وافقت الجمعية العامة على مبلغ قدره 695 069 42 دولاراً لعام 2010.
    in its resolution 65/138, the Assembly requested the Secretary-General to report to it at its sixty-sixth session, building on the information contained in the same reports and the relevant initiatives taken in the course of 2011. UN وفي قرارها 65/138، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم إليها في دورتها السادسة والستين تقريرا بناء على المعلومات الواردة في التقارير ذاتها والمبادرات ذات الصلة التي اتخذت خلال عام 2011.
    in its resolution 64/259, the General Assembly requested the Secretary-General to take appropriate measures to accelerate the implementation of results-based management. UN وفي قرارها 64/259، طلبت الجمعية العامة من الأمين العام أن يتخذ التدابير المناسبة لتسريع تنفيذ الإدارة القائمة على النتائج.
    5. in its resolution 63/202, the Assembly requested the Secretary-General to submit to the Economic and Social Council a report containing recommendations on how the process towards enhanced cooperation should be pursued. UN 5 - وفي قرارها 63/202، طلبت الجمعية أيضا إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي يتضمن توصيات بشأن الكيفية التي ينبغي أن تتبعها عملية تعزيز التعاون.
    7. in its resolution 63/253, the General Assembly decided, inter alia, that as an interim measure three ad litem judges should be appointed by the Assembly to the Dispute Tribunal. UN 7 - وفي قرارها 63/253، قررت الجمعية العامة في جملة أمور، كتدبير مؤقت، تعيين ثلاثة قضاة مخصصين في محكمة المنازعات.
    in its resolution 61/111, the General Assembly noted with appreciation the establishment of ICG. UN وفي قرارها 61/111، أحاطت الجمعية العامة علما مع التقدير بإنشاء تلك اللجنة.
    in its resolution 2 (I), adopted at its first session, in 1946, the General Assembly promulgated rules of procedure concerning languages. UN 3- وفي قرارها 2 (د-1)، الذي اعتمدته في دورتها الأولى، عام 1946، سنَّت الجمعية العامة قواعد إجرائية بشأن اللغات.
    in its resolution 59/309, the General Assembly took note of the JIU report. UN 10- وفي قرارها 59/309، أحاطت الجمعية العامة علما بتقرير وحدة التفتيش المشتركة.
    The General Assembly, in its resolution 59/309, took note of the report of the Secretary-General. UN 15- وفي قرارها 59/309، أحاطت الجمعية العامة علما بتقرير الأمين العام.
    by its resolution 2479 (XXIII) of 21 December 1968, the same decision was taken as regards Russian. UN وفي قرارها 2479 (د-23)، المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 1968، اتُخذ القرار ذاته فيما يتعلق بالروسية.
    5. in resolution 55/236, the General Assembly welcomed decisions by a number of Member States to move voluntarily to higher levels than required under the criteria set out in paragraph 10 of resolution 55/235. UN 5 - وفي قرارها 55/236، رحبت الجمعية العامة بقرارات عدد من الدول الأعضاء الانتقال طوعا إلى مستويات أعلى من المستوى المطلوب منها بموجب المعايير المحددة في الفقرة 10 من القرار 55/235.
    in its decision on the admissibility of the application, the European Court postponed a decision on the question: UN وفي قرارها بشأن المقبولية، أجلت المحكمة اتخاذ قرارا بشأن المسألة وقالت:
    (b) Draft statute for the United Nations Administrative Tribunal that reflects the decisions contained in the present resolution and its resolution 61/261; UN (ب) مشروع النظام الأساسي للمحكمة الإدارية للأمم المتحدة الذي يعكس القرارات الواردة في هذا القرار وفي قرارها 61/261؛
    " Through its resolution 48/11 of 25 October 1993, the General Assembly urged Member States to observe the Olympic Truce from the seventh day before the opening to the seventh day following the closing of each Olympic Games. UN " وفي قرارها 48/11 المؤرخ 25 تشرين الأول/أكتوبر 1993، حثت الجمعية العامة الدول الأعضاء على مراعاة الهدنة الأولمبية ابتداء من اليوم السابع قبل افتتاح الألعاب الأولمبية وحتى اليوم السابع الذي يلي اختتامها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus