"وفي قضية" - Traduction Arabe en Anglais

    • in the case
        
    • in a case
        
    • and in the
        
    • in one case
        
    • the case of
        
    • in the cases of
        
    • in its judgment
        
    • in Re
        
    in the case of Ergi v. Turkey, the Court employed standards such as the principles of legitimacy, proportionality and necessity. UN وفي قضية إرغي ضد تركيا، استخدمت المحكمة معايير من قبيل مبادئ الشرعية والتناسب والضرورة.
    in the case concerning the Delimitation of the Continental Shelf of the Mer d'Iroise, the Court of Arbitration rightly considered that: UN وفي قضية تحديد الجرف القاري لبحر إرواز، اعتبرت هيئة التحكيم، عن وجه حق، أنه
    in the case of the defendant charged with murder, he was found not guilty of this crime, but guilty of grievous bodily harm and received 3 years imprisonment. UN وفي قضية المتهم بالقتل، وُجد أنه غير مذنب في هذه الجريمة ولكنه مذنبا بإلحاق ضرر بدني جسيم وحُكم عليه بالسجن 3 سنوات.
    29. in the case of Bagosora et al., the written trial judgement was issued in English on 9 February 2009. UN 29 - وفي قضية باغوسورا وآخرين، صدر حكم خطي باللغة الإنكليزية عن الدائرة الابتدائية، في 9 شباط/فبراير 2009.
    in a case that arises out of the posting of political graffiti, a State might reflect on whether or not to proffer charges. UN وفي قضية نشأت بسبب كتابة عبارات سياسية على الجدران، يجوز للدولة أن تفكر ملياً إن كان ينبغي توجيه تهم أم لا.
    in the case between France and the United Kingdom concerning Delimitation of the Continental Shelf, the Court of Arbitration rightly considered that: UN وفي قضية تحديد الجرف القاري بين فرنسا والمملكة المتحدة، اعتبرت هيئة التحكيم، عن وجه حق، أنه
    in the case of Mr. Turgunaliev, the Group considers that it is in a position to render an opinion on the following bases: UN وفي قضية السيد تورغونالييف، يرى الفريق العامل أنه في وضع يسمح له بإصدار رأي على اﻷسس التالية:
    in the case of Greece, the Commission followed the same criterion and held that the burden of proof rested with the respondent Government. UN وفي قضية اليونان، اتبعت اللجنة المعيار نفسه ورأت أن عبء الاثبات يقع على الحكومة المدﱠعى عليها.
    in the case of Aguas Blancas, reinvestigation has not taken place despite the findings of the Supreme Court of Mexico. UN وفي قضية أغواس بلانكاس لم يفتح التحقيق من جديد بالرغم من استنتاجات المحكمة العليا في المكسيك.
    Although some convictions have been handed down against paramilitaries and in the case of Myrna Mack, the few trials in progress continue to be subject to delaying tactics, with the complicity of the justice system. UN وعلى الرغم من صدور بضعة أحكام إدانة في قضايا ضد جماعاتٍ شبه عسكرية، وفي قضية ميرنا ماك، فإن الدعاوى القضائية القليلة المفتوحة ما زالت تعرقلها ممارسات التأجيل، بالتواطؤ مع نظام العدالة.
    In particular, in the case of Suresh v. Canada, the Supreme Court of Canada stated: UN وفي قضية سوريش ضد كندا على وجه الخصوص، ذكرت المحكمة العليا الكندية ما يلي:
    The SC, in the case of Alok Chalise Vs Shiru Chalise, recognized mother as the neutral guardian of her child. UN وفي قضية ألوك شاليز ضد شيرو شاليز، اعترفت المحكمة العليا باعتبار الأم هي الوصي على طفلها.
    in the case of the property in Plzen, although the author did file a constitutional appeal, he did so after the expiry of the deadline for filing such an appeal. UN وفي قضية منزل بلزن، وقدم صاحب البلاغ بالفعل طعناً دستورياً، ولكنه فعل ذلك بعد انقضاء آخر موعد محدد لذلك.
    in the case of Baboeram et al. v. Suriname, the Committee observed that: UN وفي قضية بابويرام وآخرين ضد سورينام، لاحظت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان أن:
    in the case of Timor-Leste, it is also thanks to the United Nations that this hope has been fulfilled. UN وفي قضية تيمور الشرقية، يعود الفضل في استعادة الأمل إلى الأمم المتحدة.
    in the case of The Prosecutor v. Mpambara, a motion by the prosecution to amend the indictment was granted. UN وفي قضية المدعي العام ضد مبابارا، قُبِل التماس قدمه المدعي العام لتعديل لائحة الاتهام.
    in the case of The Prosecutor v. Gatete, two decisions, including on the granting of leave to the prosecution to amend the indictment, were issued. UN وفي قضية المدعي العام ضد غاتيتي، صدر قراران أحدهما بشأن إعطاء إذن للادعاء العام بتعديل لائحة الاتهام.
    17. in the case of Prosecutor v. Ante Gotovina and Mladen Markač, the appeal judgement was rendered on 16 November 2012. UN 17 - وفي قضية المدعي العام ضد أنتي غوتوفينا وملادن ماركاتش، صدر حكم الاستئناف في 16 تشرين الثاني/نوفمبر 2012.
    18. in the case of Prosecutor v. Milan Lukić and Sredoje Lukić, the appeal judgement was rendered on 4 December 2012. UN 18 - وفي قضية المدعي العام ضد ميلان لوكيتش وسريدوي لوكيتش، صدر حكم الاستئناف في 4 كانون الأول/ديسمبر 2012.
    The International Court of Justice, in a case concerning the application of the Genocide Convention, confirmed that basic assumption of international relations when it stated: UN وفي قضية متصلة بتطبيق اتفاقية منع جريمة اﻹبادة الجماعية، أكدت محكمة العدل الدولية هذا الافتراض اﻷساسي عندما ذكرت أنه:
    in one case, interim protective measures were recommended, pending the conclusion of the investigation. UN وفي قضية واحدة، صدرت التوصية باتخاذ تدابير وقائية مؤقتة، ريثما يتم الانتهاء من التحقيق.
    Appeals in the cases of Tolimir and Stanišić and Župljanin are anticipated to be completed by March and November 2015, respectively. UN ومن المتوقع الانتهاء من إجراءات الاستئناف في قضية توليمير بحلول آذار/مارس، وفي قضية ستانيشيتش وجوبليانين بحلول تشرين الثاني/نوفمبر 2015.
    134. in its judgment in the North Sea Continental Shelf cases, the International Court of Justice also refers to the Truman Proclamation: UN 134- وفي قضية الجرف القاري لبحر الشمال، تشير محكمة العدل الدولية أيضا إلى إعلان ترومان():
    38. in Re Nakash (May 1996), the protocol involved the United States and Israel. It required express statutory authorization in Israel and direct court involvement generally in its negotiation. UN 38- وفي قضية Nakash (أيار/مايو 1996)،(15) تعلّق البروتوكول بالولايات المتحدة وإسرائيل، واقتضى استصدار إذن تشريعي صريح في إسرائيل ومشاركة قضائية مباشرة بوجه عام في التفاوض عليه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus