And can we still be on the phone for every state of the Union address And every Oscar red carpet coverage And every single viewing of Tootsie? | Open Subtitles | وهل يمكننا البقاء على الهاتف في كل خطبة رئاسية ؟ وفي كلّ سجادة حمراء لحفل الأوسكار .. وفي كلّ مرة أشاهد فيها توتسي ؟ |
And every time I look at him, it... puts me right back in gym class. | Open Subtitles | وفي كلّ مرة انظر إليه .. يذكرني بنفسي، حينما كنت بصف الرياضة |
And every year, I remind you, it doesn't matter where you came from. | Open Subtitles | وفي كلّ سنة أكرّر تذكيرك بأنه ليس مهمّا من أين أتيت |
and in each instance, the young woman... insisted that she be the one to nurse the invalid back to health. | Open Subtitles | وفي كلّ حالة المرأة الشابة تصرّ على الإقامة عنده لتكون الممرضة عليه حتى يتعافى |
In each case, a single name gets added to what I wrote, And each time, that name turns out to be the key to stopping a major terrorist attack. | Open Subtitles | في كلّ واحدةٍ، اِسم يُضاف بجانبِ ما كتبته، وفي كلّ مرّةٍ، ذلك الاِسم يتّضح أن يكون المُفتاح لإيقاف هجوم إرهابيّ. |
We've grown old together, and in all that time I've only asked one thing from you. | Open Subtitles | لقد كبرنا في العمر سويا وفي كلّ هذا الوقت لم اطلب منك إلا شيء واحد |
Hey boy...and in every town if we are lucky enough That's and extra ingredient, right | Open Subtitles | وفي كلّ بلدة إذا كنا محظوظان بما فيه الكفاية |
And every time they elect me, I'm humbled. | Open Subtitles | وفي كلّ مرّة يُعيدون انتخابي، أشعر بالتواضع. |
And every time I raised my fist to punch in someone's face, | Open Subtitles | وفي كلّ مرّة ارفَعُ فيِها قبْضَتي لأَلكُمَ شَخصًا ما |
These girls always think it'll help to talk to the press, And every time they come off looking cheap. | Open Subtitles | هذه الفتيات دائمًا يعتقدن أنّه ،سيساعد لو تحدّثوا للصحافة .وفي كلّ مرّةٍ يخرجن للصحافة يبدُنَّ وضيعات |
And every second that little prick's not in cuffs, your stock is going down. | Open Subtitles | وفي كلّ ثانية لا يكون فيه ذلك الحقير مكبلا بالأصفاد، فأسهمك تستمر بالإنخفاض. |
And every second that little prick's not in cuffs, your stock is going down. | Open Subtitles | وفي كلّ ثانية لا يكون فيه ذلك الحقير .مكبلا بالأصفاد، أسهمك تستمر بالإنخفاض |
You tell me that every day, And every time, you get me the info. | Open Subtitles | إنك تخبرني بذلك كل يوم، وفي كلّ مرة تجلب لي المعلومة. |
And every time, it's worth reminding you that I don't like doing this. | Open Subtitles | وفي كلّ مره، إنهُ لمهم أن أذكرك أنني لا أحب القيام بذلك. |
And every time, the outcome is terrible. | Open Subtitles | وأتخيّل المشهد مرّة بعد مرّة. وفي كلّ مرّة، تكون النتيجة رهيبة. |
And every time I cross the tape at a crime scene, I think of that night. | Open Subtitles | وفي كلّ مرّة أعبر ذلك الشريط بمسرح جريمة، أفكّر في تلك الليلة. |
And every day he would go out there And try to make this city a better place every day. | Open Subtitles | وفي كلّ يوم يذهب إلى الخارج ويُحاول جعل المدينة مكاناً أفضل. |
And every time it rang, she just flipped out even more. | Open Subtitles | وفي كلّ مرّة يرنّ، كانت تفقد صوابها أكثر. |
An alternate universe, just like ours and in each of them, there is a version of us. | Open Subtitles | عالم موازٍ كعالمنا، وفي كلّ منها يوجد أشباه لنا |
And each time, I meticulously undid all the good. | Open Subtitles | وفي كلّ مرّة كنت بشدّة ألغي كلّ الخير |