"وفي كلّ" - Traduction Arabe en Anglais

    • And every
        
    • and in each
        
    • And each
        
    • and in all
        
    • and in every
        
    And can we still be on the phone for every state of the Union address And every Oscar red carpet coverage And every single viewing of Tootsie? Open Subtitles وهل يمكننا البقاء على الهاتف في كل خطبة رئاسية ؟ وفي كلّ سجادة حمراء لحفل الأوسكار .. وفي كلّ مرة أشاهد فيها توتسي ؟
    And every time I look at him, it... puts me right back in gym class. Open Subtitles وفي كلّ مرة انظر إليه .. يذكرني بنفسي، حينما كنت بصف الرياضة
    And every year, I remind you, it doesn't matter where you came from. Open Subtitles وفي كلّ سنة أكرّر تذكيرك بأنه ليس مهمّا من أين أتيت
    and in each instance, the young woman... insisted that she be the one to nurse the invalid back to health. Open Subtitles وفي كلّ حالة المرأة الشابة تصرّ على الإقامة عنده لتكون الممرضة عليه حتى يتعافى
    In each case, a single name gets added to what I wrote, And each time, that name turns out to be the key to stopping a major terrorist attack. Open Subtitles في كلّ واحدةٍ، اِسم يُضاف بجانبِ ما كتبته، وفي كلّ مرّةٍ، ذلك الاِسم يتّضح أن يكون المُفتاح لإيقاف هجوم إرهابيّ.
    We've grown old together, and in all that time I've only asked one thing from you. Open Subtitles لقد كبرنا في العمر سويا وفي كلّ هذا الوقت لم اطلب منك إلا شيء واحد
    Hey boy...and in every town if we are lucky enough That's and extra ingredient, right Open Subtitles وفي كلّ بلدة إذا كنا محظوظان بما فيه الكفاية
    And every time they elect me, I'm humbled. Open Subtitles وفي كلّ مرّة يُعيدون انتخابي، أشعر بالتواضع.
    And every time I raised my fist to punch in someone's face, Open Subtitles وفي كلّ مرّة ارفَعُ فيِها قبْضَتي لأَلكُمَ شَخصًا ما
    These girls always think it'll help to talk to the press, And every time they come off looking cheap. Open Subtitles هذه الفتيات دائمًا يعتقدن أنّه ،سيساعد لو تحدّثوا للصحافة .وفي كلّ مرّةٍ يخرجن للصحافة يبدُنَّ وضيعات
    And every second that little prick's not in cuffs, your stock is going down. Open Subtitles وفي كلّ ثانية لا يكون فيه ذلك الحقير مكبلا بالأصفاد، فأسهمك تستمر بالإنخفاض.
    And every second that little prick's not in cuffs, your stock is going down. Open Subtitles وفي كلّ ثانية لا يكون فيه ذلك الحقير .مكبلا بالأصفاد، أسهمك تستمر بالإنخفاض
    You tell me that every day, And every time, you get me the info. Open Subtitles إنك تخبرني بذلك كل يوم، وفي كلّ مرة تجلب لي المعلومة.
    And every time, it's worth reminding you that I don't like doing this. Open Subtitles وفي كلّ مره، إنهُ لمهم أن أذكرك أنني لا أحب القيام بذلك.
    And every time, the outcome is terrible. Open Subtitles وأتخيّل المشهد مرّة بعد مرّة. وفي كلّ مرّة، تكون النتيجة رهيبة.
    And every time I cross the tape at a crime scene, I think of that night. Open Subtitles وفي كلّ مرّة أعبر ذلك الشريط بمسرح جريمة، أفكّر في تلك الليلة.
    And every day he would go out there And try to make this city a better place every day. Open Subtitles وفي كلّ يوم يذهب إلى الخارج ويُحاول جعل المدينة مكاناً أفضل.
    And every time it rang, she just flipped out even more. Open Subtitles وفي كلّ مرّة يرنّ، كانت تفقد صوابها أكثر.
    An alternate universe, just like ours and in each of them, there is a version of us. Open Subtitles عالم موازٍ كعالمنا، وفي كلّ منها يوجد أشباه لنا
    And each time, I meticulously undid all the good. Open Subtitles وفي كلّ مرّة كنت بشدّة ألغي كلّ الخير

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus