"وفي كوبنهاغن" - Traduction Arabe en Anglais

    • in Copenhagen
        
    • at Copenhagen
        
    • and Copenhagen
        
    in Copenhagen we must reach an ambitious, fair and comprehensive agreement. UN وفي كوبنهاغن علينا أن نتوصل إلى اتفاق طموح وعادل وشامل.
    It has participated at the fourteenth session of Conference of Parties, held in Poznan, Poland, in 2008 and in Copenhagen in 2009. UN وشاركت في الدورة الرابعة عشرة لمؤتمر الأطراف، الذي عقد في بوزنان، بولندا، في عام 2008 وفي كوبنهاغن في عام 2009.
    I wish to say very clearly that nothing would be worse that a mediocre compromise in Pittsburgh and in Copenhagen. UN وأود أن أقول بكل وضوح إنه لا شيء سيكون أسوأ من التوصل إلى حل وسط رديء في بيتسبيرغ وفي كوبنهاغن.
    at Copenhagen in 1980See Report of the World Conference of the United Nations Decade for Women: Equality, Development and Peace, Copenhagen, 14-30 July 1980 (United Nations publication, Sales No. E.80.IV.3 and corrigendum). UN وفي كوبنهاغن عام ١٩٨٠)٢)٢( انظر تقرير المؤتمر العالمي لعقد اﻷمم المتحدة للمرأة: المساواة والتنمية والسلم، كوبنهاغن، ١٤-٣٠ تموز/يوليه ١٩٨٠ )منشورات اﻷمم المتحدة، رقم المبيع E.80.IV.3، والتصويب(.
    at Copenhagen (March 1995), the age-old problems of poverty, unemployment and social disintegration were considered as global problems requiring global attention. UN وفي كوبنهاغن )آذار/مارس ٥٩٩١(، جرى النظر في المشاكل القديمة العهد المتمثلة في الفقر والبطالة والتفكك الاجتماعي، بوصفها مشاكل عالمية تتطلب اهتماما عالميا.
    In addition, the Board performed stock checks of the inventory held at the global stockpiles in Dubai, United Arab Emirates, and Copenhagen. UN وبالإضافة إلى ذلك، أجرى المجلس عمليات للتحقق من المخزونات المحتفَظ بها في المخزونات العالمية في دبي، الإمارات العربية المتحدة، وفي كوبنهاغن.
    in Copenhagen we must reach a binding, inclusive, fair and effective global agreement on this critical challenge. UN وفي كوبنهاغن يجب علينا أن نتوصل إلى اتفاق عالمي شامل عادل وملزم وفعال بشأن هذا التحدي الخطير.
    in Copenhagen our leaders adopted a visionary document that incorporates major commitments for national action and international cooperation. UN وفي كوبنهاغن اعتمد قادتنا وثيقة إبداعية تتضمن التزامات رئيسية بالعمل الوطني والتعاون الدولي.
    in Copenhagen, all countries committed themselves at the highest political level to formulate or strengthen, by 1996, national strategies for social development. UN وفي كوبنهاغن التزمت جميع البلدان على أعلى مستوى سياسي بأن تضع أو تعزز الاستراتيجيات الوطنية للتنمية الاجتماعية بحلول عام ١٩٩٦.
    The meetings to be held in Poznan in December and in Copenhagen next year will be crucial to determining emission targets. UN والاجتماعات التي ستعقد في بوزنان في كانون الأول/ ديسمبر وفي كوبنهاغن العام القادم ستكون مهمة لتحديد أهداف انبعاثات الغازات.
    in Copenhagen and Beijing, the UNDP poverty clock drew strong media coverage. UN وفي كوبنهاغن وبيجن، أدت " ساعة الفقر " التي قدمها البرنامج اﻹنمائي الى اجتذاب تغطية كبيرة من وسائط اﻹعلام.
    As President Hugo Chávez said in Copenhagen, " the doors were opened for us to continue having a major global debate on how to save the planet, how to preserve life on the planet " . UN وفي كوبنهاغن كما ذكر الرئيس هوغو شافيز، ' ' فتحت لنا الأبواب لمواصلة النقاش العالمي بشأن سبل إنقاذ كوكب الأرض، وإنقاذ الحياة على هذا الكوكب``.
    We have had major discussions on this subject: in Rio on the environment, in Cairo on population, in Copenhagen on social development, in Beijing on the promotion of women, in Istanbul on human settlements, and soon, in Rome, on food. UN وقد أجرينا مناقشات رئيسية لهذا الموضوع: في ريو بشأن البيئة، وفي القاهرة بشأن السكان، وفي كوبنهاغن بشأن التنمية الاجتماعية، وفي بيجين بشأن النهوض بالمرأة، وفي اسطنبول بشأن المستوطنات البشرية، وقريبا في روما بشأن الغذاء.
    I encourage meaningful engagement from all stakeholders in the policy discussions of the meetings of the High-Level Partnership Forum meetings in Mogadishu and in Copenhagen later in 2014, to ensure that implementation of the Compact remains on track and translates into the timely delivery of peace dividends to the Somali people. UN وأشجع جميع أصحاب المصلحة على أن يشاركوا مشاركة مجدية في المناقشات بشأن السياسات التي ستجرى في إطار اجتماعات منتدى الشراكة الرفيع المستوى في مقديشو وفي كوبنهاغن في وقت لاحق من عام 2014، من أجل كفالة استمرار عملية تنفيذ الاتفاق على مسارها وإتاحتها فوائد السلام لأبناء الشعب الصومالي في الوقت المناسب.
    UNSOM participated in a security sector reform meeting in Istanbul, Turkey, held on 10 July, to align its work for upcoming meetings, one in London on security sector reform and the other in Copenhagen on the High-level Partnership Forum. UN وشاركت البعثة في اجتماع بشأن إصلاح القطاع الأمني عقد في اسطنبول، تركيا، في 10 تموز/يوليه، من أجل مواءمة أعمالها المتعلقة بالاجتماعين المقبلين في لندن بشأن إصلاح القطاع الأمني، وفي كوبنهاغن بشأن منتدى الشراكات الرفيع المستوى.
    The universal commitments made at Jomtien for education, at Rio de Janeiro for the environment, at Vienna for human rights, at Copenhagen for social development, at Cairo for population and development, at Beijing for women, at Rome for hunger and at Istanbul for human settlements constitute irreversible gains for mankind. UN والالتزامات العالمية التي قطعت في جومتين من أجل التعليم، وفي ريو دي جانيرو من أجل البيئة، وفي فيينا من أجل حقوق اﻹنسان، وفي كوبنهاغن من أجل التنمية الاجتماعية، وفي القاهرة من أجل السكان والتنمية، وفي بيجين من أجل المرأة، وفي روما من أجل الجوع، وفي اسطنبول من أجل المستوطنات البشرية تشكل مكاسب لا رجعة فيها للبشرية.
    IPPF representatives attended UNFPA regional meetings at Amman on reproductive health and ICPD (November 1996), and at Copenhagen on youth and reproductive health (June 1997). UN وحضر ممثلو الاتحاد الاجتماعات اﻹقليمية لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان في عمان بشأن الصحة اﻹنجابية والمؤتمر الدولي للسكان والتنمية )تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦(، وفي كوبنهاغن بشأن الشباب والصحة اﻹنجابية )حزيران/يونيه ١٩٩٧(.
    4. In 1992, the Advisory Committee met in special session in New York from 10 to 14 February and from 9 to 13 March, in regular session in New York from 7 April to 22 May, at The Hague on 26 and 27 May, at Copenhagen on 28 and 29 May, at Geneva from 1 to 12 June, and again in New York in special session from 6 to 17 July. UN ٤ - وفي عام ١٩٩٣، اجتمعت اللجنة الاستشارية في دورة استثنائية في نيويورك فــي الفترتيــن من ١٠ الى ١٤ شباط/فبراير ومن ٩ الى ١٣ آذار/مارس، واجتمعت في دورة عادية في نيويورك من ٧ نيسان/ أبريل الى ٢٢ أيار/مايو ، وفي لاهاي يومي ٢٦ و ٢٧ أيار/مايو ، وفي كوبنهاغن يومي ٢٨ و ٢٩ أيار/مايو وفي جنيف من ١ الى ١٢ حزيران/يونيه، ثم في نيويورك مرة أخرى في دورة استثنائية في الفترة من ٦ الى ١٧ تموز/يوليه.
    He also drew attention to the climate change conferences to be held in Poznań, Poland, in 2008 and Copenhagen, Denmark, in 2009. UN كما وجه الانتباه إلى المؤتمرين المعنيين بتغير المناخ اللذين سيعقدان في بوزنان ببولندا عام 2008 وفي كوبنهاغن بالدانمرك في عام 2009.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus