in Lebanon and Egypt more than one fifth of the female labour force worked in the industrial sector in 1994. | UN | وفي لبنان ومصر، كان ضمن القوى العاملة النسائية نسبة تفوق الخمس يعملن في القطاع الصناعي في عام ١٩٩٤. |
in Lebanon and Egypt, press conferences were organized by the directors of the respective United Nations Information Centres. | UN | وفي لبنان ومصر، قام مدير مركز الأمم المتحدة للإعلام في كل من البلدين بتنظيم مؤتمر صحفي. |
Our commitment has led us, despite our being only a signatory, to participate as observers in the two meetings of States parties to that instrument, which took place in Laos in 2010 and in Lebanon in 2011. | UN | وقد أدى بنا التزامنا على الرغم من كوننا من الدول الموقعة على الاتفاقية فحسب، إلى المشاركة بصفة مراقب في اجتماعين للدول الأطراف في ذلك الصك، عقدا في لاو عام 2010 وفي لبنان عام 2011. |
in Lebanon, injection of heroin, cocaine and amphetamine was reportedly increasing in 2006. | UN | وفي لبنان أبلغ عن تزايد تعاطي الهيروين والكوكايين والأمفيتامين بالحقن في عام 2006. |
Australia is appalled by the events in northern Israel and Lebanon which have been taking place during the past two weeks. | UN | وتشعر استراليا بالجزع إزاء اﻷحداث التي جـــرت فــــي شمـــال إسرائيل وفي لبنان خلال اﻷسبوعين الماضيين. |
This welcome effort has the potential to improve security and stability throughout the region and in Lebanon in particular. | UN | فهذا الجهد الذي يحظى بالترحيب من شأنه أن يحسن الأمن والاستقرار في سائر أنحاء المنطقة وفي لبنان بصفة خاصة. |
Oral statement: interpretation of Article 51 of the Charter of the United Nations and military occupation; the situation in Palestine and in Lebanon. | UN | إعلان شفوي بشأن ما يلي: تفسير المادة 51 من ميثاق منظمة الأمم المتحدة والاحتلال العسكري؛ الحالة في فلسطين وفي لبنان. |
Five staff members, compared to two in the previous reporting period, were arrested and detained in Lebanon, three of whom were subsequently released. | UN | وفي لبنان اعتقل واحتجز خمسة موظفين في مقابل موظفين اثنين في الفترة المشمولة بالتقرير السابق، أطلق سراح ثلاثة منهم فيما بعد. |
in Lebanon, construction on the Arab highway will be completed in several stages. | UN | وفي لبنان ستُكتمل أعمال بناء الطريق السريعة العربية على عدة مراحل. |
in Lebanon, the United Nations Interim Force in Lebanon (UNIFIL) was working to provide stability, in the absence of clear political progress. | UN | وفي لبنان تعمل قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان على توفير الاستقرار في غياب تقدُّم سياسي واضح. |
We appeal to the donor community to respond generously to the humanitarian needs in the Gaza Strip and in Lebanon. | UN | ونناشد دوائر المانحين أن تلبي بسخاء الاحتياجات الإنسانية في قطاع غزة وفي لبنان. |
in Lebanon, most of the wells are drilled illegally. | UN | وفي لبنان يتم حفر معظم الآبار بطريقة غير قانونية. |
Also in Lebanon, the child-to-child methodology was used to involve children in planning, implementing and evaluating activities under the supervision of skilled animators. | UN | وفي لبنان كذلك، استخدمت منهجية تعامل الطفل مع الطفل لإشراك الأطفال في التخطيط للأنشطة وتنفيذها وتقييمها تحت إشراف قادة ذوي مهارات. |
in Lebanon and Jordan, the Agency is also trying to provide for the needs of those fleeing the conflict; | UN | وفي لبنان والأردن، تسعى الوكالة أيضا إلى تلبية احتياجات الأشخاص الذين يفرون من النزاع؛ |
in Lebanon, some 20 United Nations organizations are entrusted with mandates ranging from peacekeeping and humanitarian and refugee assistance to reconstruction and development. | UN | وفي لبنان يعهد لحوالي ٢٠ منظمة تابعة لﻷمم المتحدة بولايات تتفاوت بين صون السلام ومساعدة اللاجئين والتعمير والتنمية. |
in Lebanon, it was believed that it was possible for a woman to combine her role as a mother with her role as a citizen participating actively and productively in society. | UN | وفي لبنان يعتقد أن بوسع المرأة الاضطلاع بدورها كأم ودورها كمواطنة تشترك بطريقة نشطة ومنتجة في حياة المجتمع. |
in Lebanon, the construction materials industries expanded rapidly to meet the needs of the substantial reconstruction works in the country. | UN | وفي لبنان توسعت صناعات مواد البناء بسرعة لتلبية احتياجات أعمال التعمير الكبيرة في البلد. |
in Lebanon, UNDP financed extensive work leading to the preparation of the Programme of Administrative Rehabilitation. | UN | وفي لبنان قام برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بتمويل أعمال واسعة تؤدي الى إعداد برنامج لﻹصلاح اﻹداري. |
in Lebanon and the Gaza Strip, the percentage of SHCs to the total refugee population was 11 per cent and 8.7 per cent, respectively. | UN | وفي لبنان وقطاع غزة، بلغت حالات العسر الشديد إلى مجموع اللاجئين المسجلين ١١ بالمائة و ٨,٧ بالمائة على التوالي. |
in Lebanon, access was not obtained owing to the short duration of detention. | UN | وفي لبنان لم يكن باﻹمكان الوصول بسبب قصر مدة الاحتجاز. |
Hospitalization costs are covered through a reimbursement scheme whereby UNRWA covers the majority of costs; UNRWA also directly finances beds in non-governmental organization hospitals in the occupied territory and Lebanon. | UN | وتغطى مصاريف العلاج بالمستشفيات بفضل نظام لسداد التكاليف تغطي اﻷونروا بمقتضاه معظم التكاليف؛ كما تمول اﻷونروا بصورة مباشرة اﻷسرة في مستشفيات المنظمات غير الحكومية في اﻷراضي المحتلة وفي لبنان. |
Lebanon’s inflation rate, which stood at 14 per cent in 1995, declined to 9.5 per cent in 1996 and 6.5 per cent in 1997. | UN | وفي لبنان انخفض معدل التضخم الذي استقر عند ١٤ في المائة في عام ١٩٩٥ إلى ٩,٥ في المائة في عام ١٩٩٦ و ٦,٥ في المائة في عام ١٩٩٧. |