"وفي مؤتمر قمة الألفية" - Traduction Arabe en Anglais

    • at the Millennium Summit
        
    • and the Millennium Summit
        
    • and in the Millennium Summit
        
    at the Millennium Summit the international community agreed on important objectives in order to relaunch the disarmament process which had slowed down. UN وفي مؤتمر قمة الألفية اتفق المجتمع الدولي على أهداف هامة من أجل إعادة إطلاق عملية نزع السلاح بعد أن تباطأت.
    at the Millennium Summit, our leaders resolved to eliminate weapons of mass destruction, especially nuclear weapons, and to reduce the global risk posed by small arms, light weapons and landmines. UN وفي مؤتمر قمة الألفية عقد زعماؤنا العزم على إزالة أسلحة الدمار الشامل، خاصة الأسلحة النووية، وعلى خفض الأثر العالمي الذي تمثله الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة والألغام الأرضية.
    at the Millennium Summit of the United Nations, world leaders agreed, inter alia, to ensure respect for, and protection of, the human rights of migrants, migrant workers and their families. UN وفي مؤتمر قمة الألفية للأمم المتحدة، اتفق قادة العالم على عدة أمور من بينها كفالة احترام حقوق الإنسان للمهاجرين والعمال المهاجرين وأسرهم، وحماية تلك الحقوق.
    The centrality of education is clearly reflected in the outcomes of the global United Nations conferences during the 1990s and the Millennium Summit. UN وتنعكس محورية التعليم بشكل واضح في نتائج مؤتمرات الأمم المتحدة العالمية التي عُقدت خلال التسعينات وفي مؤتمر قمة الألفية.
    The special session on children brought together the commitments undertaken in the Convention on the Rights of the Child, at the World Summit for Children and at the Millennium Summit. UN وجمعت الدورة الاستثنائية المعنية بالطفل الالتزامات التي جرى التعهد بها في اتفاقية حقوق الطفل وتلك التي قُطعت في مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل وفي مؤتمر قمة الألفية.
    at the Millennium Summit held last week the representatives of approximately a hundred Member States referred to this issue in their speeches within the limited time. UN وفي مؤتمر قمة الألفية الذي عقد في الأسبوع الماضي، أشار ممثلو ما يناهز مائة دولة عضو إلى هذه القضية في كلماتهم خلال الفترة الزمنية المحدودة لمؤتمر القمة.
    at the Millennium Summit in September 2000, heads of State and Government resolved UN وفي مؤتمر قمة الألفية المعقود في شهر أيلول/سبتمبر 2000، صمم رؤساء الدول والحكومات على:
    at the Millennium Summit, our heads of State or Government resolved by 2015 to have halted and begun to reverse the spread of HIV/AIDS, the scourge of malaria and other major diseases that afflict humanity. UN وفي مؤتمر قمة الألفية عقد رؤساء دولنا أو حكوماتنا العزم على أن يكونوا بحلول عام 2015 قد أوقفوا انتشار الإيدز وبلاء الملاريا وغيرها من الأمراض الرئيسية التي تبتلى بها البشرية ويبدأوا في عكس اتجاهها.
    at the Millennium Summit, held at the turn of a new century, world leaders reaffirmed their commitment to the purposes and principles of the United Nations Charter and proclaimed their firm resolve to work together towards a more efficient and revitalized United Nations. UN وفي مؤتمر قمة الألفية الذي عقد في بداية القرن الجديد، أكد قادة العالم من جديد على التزامهم بمقاصد ومبادئ ميثاق الأمم المتحدة، وأعلنوا عن تصميمهم القوي للعمل معا من أجل التوصل إلى أمم متحدة أكثر كفاءة وأكثر حيوية.
    at the Millennium Summit in 2000, world leaders committed themselves to creating an environment conducive to development and the eradication of poverty, both nationally and internationally. UN وفي مؤتمر قمة الألفية في عام 2000، التزم قادة العالم بتهيئة بيئة مؤاتية للتنمية والقضاء على الفقر، على الصعيدين الوطني والدولي معاً.
    48. at the Millennium Summit in 2000, States resolved to reduce maternal mortality by three quarters by the year 2015. UN 48- وفي مؤتمر قمة الألفية في عام 2000، قررت الدول خفض وفيات الأمهات بمقدار ثلاثة أرباع بحلول عام 2015.
    Its universality, and the need to promote it, have been reaffirmed at the highest level, in particular at the 1993 World Conference on Human Rights held in Vienna, at the Millennium Summit of the United Nations in 2000 and at the World Summit in 2005. UN وتم التأكيد مجددا وعلى أعلى المستويات على عالمية الإعلان، وضرورة تعزيزه، وخاصة في المؤتمر العالمي لحقوق الإنسان لعام 1993 الذي عقد في فيينا، وفي مؤتمر قمة الألفية الذي عقدته الأمم المتحدة في عام 2000 وفي مؤتمر القمة العالمي الذي عقد في عام 2005.
    It is precisely because of its unequal effects upon the peoples of the world that at the South Summit of the Group of 77 held in Havana, and at the Millennium Summit which took place in this very Hall, we heard with renewed strength a just call for freedom and equality. UN وبالتحديد فإننا بسبب آثارها المتفاوتة على شعوب العالم سمعنا في مؤتمر قمة الجنوب لمجموعة الـ 77 المعقود في هافانا وفي مؤتمر قمة الألفية المعقود في هذه القاعة بالذات، بقوة متجددة نداء عادلا من أجل الحرية والمساواة.
    Heads and representatives of all 189 Member States paid tribute to those victims of violence at the Millennium Summit in New York in September 2000. UN وفي مؤتمر قمة الألفية الذي عقد في نيويورك في أيلول/سبتمبر 2000 أشاد رؤساء جميع الدول الأعضاء البالغ عددها 189 دولة وممثلوها بذكرى أولئك الذين راحوا ضحية للعنف.
    " 1. In his introduction the Chairman cited commitments made in Rio and Monterrey, as well as at the Millennium Summit and the World Summit for Children. UN " 1 - أشار الرئيس في مقدمته إلى الالتزامات التي تم التعهد بها في ريو ومونتيري، وفي مؤتمر قمة الألفية ومؤتمر القمة العالمي المعني بالطفل.
    Allow me to revisit an issue of current significance -- global terrorism, which was taken up both in 1995 and at the Millennium Summit in 2000 -- on which action remains pending internationally, even as we in Sri Lanka are trying out an integrated approach to resolving our problem in the face of great challenge. UN اسمحوا لي أن أعود إلى مسألة قائمة ذات أهمية - الإرهاب العالمي، الذي نُظر فيه في عام 1995 وفي مؤتمر قمة الألفية في عام 2000 - وهناك إجراءات لا تزال معلقة دوليا، حتى عندما نسعى في سري لانكا إلى إتباع نهج متكامل لحسم مشكلتنا في مواجهة تحد كبير.
    10. at the Millennium Summit held at United Nations Headquarters from 6 to 8 September 2000, the heads of State and Government of the States Members of the United Nations resolved to strive for the elimination of weapons of mass destruction, particularly nuclear weapons, and to keep all options open for achieving that aim, including the possibility of convening an international conference to identify ways of eliminating nuclear dangers. UN 10 - وفي مؤتمر قمة الألفية المعقود في مقر الأمم المتحدة من 6 إلى 8 أيلول/سبتمبر 2000، قرر رؤساء دول وحكومات الدول الأعضاء في الأمم المتحدة السعي بشدة إلى القضاء على أسلحة التدمير الشامل، ولا سيما الأسلحة النووية، وإلى إبقاء جميع الخيارات متاحة لتحقيق هذا الهدف، بما في ذلك إمكانية عقد مؤتمر دولي لتحديد سبل القضاء على الأخطار النووية.
    3. However, viewed in terms of the many forms of human poverty outlined in the World Summit for Social Development in 1995 and the Millennium Summit in 2000, namely deprivation, malnutrition, inequalities, social exclusion and lack of participation, the situation today is worse despite the many achievements in income poverty alleviation in some regions. UN 3 - ومع ذلك، فإذا نظرنا من حيث الأشكال الكثيرة للفقر البشري المحددة في مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية المعقود في عام 1995 وفي مؤتمر قمة الألفية المعقود في عام 2000، وهي الحرمان وسوء التغذية وعدم المساواة والاستبعاد الاجتماعي وعدم المشاركة، فإن الوضع اليوم يعتبر أسوأ على الرغم من الانجازات الأخيرة التي تحققت في تخفيف حدة الفقر الناجم عن انخفاض الدخل في بعض المناطق.
    It is a dynamic process, in accordance with the parameters established in the Charter, in the 2005 Outcome Document and in the Millennium Summit. UN إنها عملية دينامية تتم وفقا للبارامترات المحددة في الميثاق، وفي الوثيقة الختامية لعام 2005 وفي مؤتمر قمة الألفية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus