in Madagascar, for example, 93 per cent of the farmers working with export firms to produce beans reported that they changed the way they cultivate their other off-season crops. | UN | وفي مدغشقر مثلا، أفيد أن 93 في المائة من المزارعين الذين يعملون مع شركات تصدير لإنتاج الفول غيّروا أسلوبهم في زراعة المحاصيل الأخرى في غير موسمها. |
in Madagascar, for example, the increase in adult training centres is mostly benefiting women. | UN | وفي مدغشقر على سبيل المثال، فإن ارتفاع عــدد مراكز تدريب الكبار يفيد أكثر ما يفيد النساء. |
in Madagascar, WFP was asked by the World Bank to manage part of its post-disaster support. | UN | وفي مدغشقر طلب البنك الدولي إلى البرنامج إدارة جزء من دعمه لمرحلة ما بعد الكوارث. |
Rates of deforestation in West Africa and in Madagascar are high and are likely to lead to nearly complete deforestation in these areas. | UN | فمعدلات إزالة الأحراج في غرب أفريقيا وفي مدغشقر مرتفعة ومن المرجح أن تفضي إلى إزالة الغابات بشكل تام تقريبا في هذه المناطق. |
in Madagascar, decentralization with community participation and integration of activities at the local level is in place and this is being accompanied by the strengthening of the district-level health sector. | UN | وفي مدغشقر تم إدخال نظام اللامركزية ومشاركة المجتمع المحلي وتحقيق التكامل بين اﻷنشطة على الصعيد المحلي، ويصحب ذلك تعزيز قطاع الصحة على صعيد المناطق. |
in Madagascar, national legislation of Madagascar requires the justice system to preserve exhibits. | UN | 21- وفي مدغشقر يلزم التشريع الوطني للبلد نظام العدالة بحفظ الأحراز. |
in Madagascar, the country's national plan of action makes provision for the eradication of cannabis plants. | UN | 55- وفي مدغشقر تنص خطة العمل الوطنية للبلد على استئصال نبات القنّب. |
in Madagascar, current legislation provides for the monitoring and control of such precursors for which Ministry of Health import licenses have been issued to the recipients. | UN | 109- وفي مدغشقر تنص التشريعات الحالية على رصد ومراقبة السلائف التي أصدرت تراخيص استيرادها من وزارة الصحة للمتلقين. |
60. in Madagascar and Namibia, community policing was carried out at the national and regional levels. | UN | 60- وفي مدغشقر وناميبيا ينفذ العمل الشرطي المجتمعي على المستويين الوطني والإقليمي. |
in Madagascar, Morocco and the East Africa region, projects have been developed to combat desertification, mitigate the impacts of land degradation, and protect the integrity and functions of the natural ecosystem while improving the livelihoods of the rural poor. | UN | وفي مدغشقر والمغرب ومنطقة شرق أفريقيا، نفذت مشاريع لمكافحة التصحر، والتخفيف من آثار تدهور الأراضي، وحماية سلامة ووظائف النظام الإيكولوجي الطبيعي مع تحسين أسباب معيشة فقراء الريف في الوقت نفسه. |