"وفي مساء" - Traduction Arabe en Anglais

    • on the evening
        
    • in the evening
        
    • evening of
        
    • by the evening
        
    • during the evening
        
    • evening the
        
    All but five, who were allegedly charged with possession of drugs, were released on the evening of 8 January 2002. UN وفي مساء 8 كانون الثاني/يناير 2002، أفرج عن كل المحتجزين باستثناء خمسة يزعم أنهم اتهموا بأن بحوزتهم مخدرات.
    5. on the evening of 15 December, events took a violent turn. UN 5 - وفي مساء 15 كانون الأول/ديسمبر، اتخذت الأحداث منعطفا عنيفا.
    on the evening of 9 February 1994 I received from the Secretary-General of NATO the text of decisions taken by the North Atlantic Council earlier that day in response to my letter of 6 February. UN وفي مساء يوم ٩ شباط/فبراير ١٩٩٤، تلقيت من اﻷمين العام لمنظمة حلف شمال اﻷطلسي نص مقررات اتخذها مجلس شمال اﻷطلسي في موعد سابق من ذلك اليوم استجابة لرسالتي المؤرخة ٦ شباط/فبراير.
    in the evening of 27 February they left Kiev by car and drove until the next evening. UN وفي مساء يوم 27 شباط/فبراير، غادرا كييف بالسيارة التي ساقتها والدته حتى مساء اليوم التالي.
    in the evening of the same day, a KPA soldier defected to the South through the DMZ in the same area. UN وفي مساء اليوم نفسه فرﱠ أحد جنود الجيش الشعبي الكوري الى الجنوب من خلال المنطقة المجردة من السلاح في نفس الموقع.
    428. By the evening of 27 July, the evacuation of Bosniac non-combatants from Žepa was almost complete. UN ٤٢٨ - وفي مساء ٢٧ تموز/يوليه، كان إجلاء البوسنيين غير المقاتلين من جيبا على وشك الانتهاء.
    on the evening of his arrest, his wife, Mouni Aouali, learned that the family farm had been completely destroyed in the presence of a gendarmerie brigade (Darak el Watani) and with the help of equipment belonging to the municipality of Sidi Bel Abbès. UN وفي مساء اليوم الذي قبض عليه، علمت السيدة عوالي، زوجة السيد فرعون، بأن مزرعة الأسرة أتلفت بالكامل بواسطة آلية تملكها بلدية سيدي بلعباس، وذلك بحضور وحدة من الدرك الوطني.
    on the evening before his death, he went out around 6 p.m. By 8 p.m., he had not returned home and the author was unable to locate him. UN وفي مساء اليوم السابق لوفاته، غادر البيت نحو الساعة السادسة مساء. ولم يعد إلى البيت بحلول الساعة الثامنة، ولم تتمكن صاحبة البلاغ من تحديد مكان وجوده.
    on the evening before his death, he went out around 6 p.m. By 8 p.m., he had not returned home and the author was unable to locate him. UN وفي مساء اليوم السابق لوفاته، غادر البيت نحو الساعة السادسة مساء. ولم يعد إلى البيت بحلول الساعة الثامنة، ولم تتمكن صاحبة البلاغ من تحديد مكان وجوده.
    on the evening of his arrest, his wife, Mouni Aouali, learned that the family farm had been completely destroyed in the presence of a gendarmerie brigade (Darak el Watani) and with the help of equipment belonging to the municipality of Sidi Bel Abbès. UN وفي مساء اليوم الذي قبض عليه، علمت السيدة عوالي، زوجة السيد فرعون، بأن مزرعة الأسرة أتلفت بالكامل بواسطة آلية تملكها بلدية سيدي بلعباس، وذلك بحضور وحدة من الدرك الوطني.
    on the evening of 27 July, UNISFA troops heard gunshots in Awelnuum village, in southern Abyei. UN وفي مساء يوم 27 تموز/يوليه، سمع جنود قوة الأمم المتحدة الأمنية المؤقتة لأبيي طلقات نارية في قرية أويلنوم بجنوب أبيي.
    on the evening of 10 February 2012, two rockets were fired into the communities of Kibbutz Zikim and Kibbutz Alumim, injuring a woman. UN وفي مساء يوم 10 شباط/فبراير 2012، أطلق صاروخان على منطقتي كيبوتز زيكيم وكيبوتز عالوميم، فأصابا امرأة بجراح.
    on the evening of 8 February, Seleia, which lies just north-east of Sirba, was bombed by Government aircraft. UN وفي مساء يوم 8 شباط/فبراير، قصفت طائرة حكومية صليعة التي تقع على مقربة من شمال شرق سربا.
    Late in the evening, his condition supposedly deteriorated and he was taken to hospital, where he died the next day. UN وفي مساء ذلك اليوم، تدهورت حالته ونقل إلى المستشفى حيث مات في اليوم التالي.
    in the evening of the same day he was taken to a police station in the countryside. UN وفي مساء نفس اليوم اُقتيد إلى أحد مخافر الشرطة في الريف.
    in the evening of the same day, the author's son went to the hotel where the party was taking place and consumed about 200 ml of vodka. UN وفي مساء اليوم ذاته، قصد ابن صاحبة البلاغ الفندق الذي نُظِّم فيه الحفل حيث استهلك 200 مل من مشروب الفودكا.
    in the evening of 27 February they left Kiev by car and drove until the next evening. UN وفي مساء يوم 27 شباط/فبراير، غادرا كييف بالسيارة التي ساقتها والدته حتى مساء اليوم التالي.
    in the evening of 25 July, Armenian subunits attacked the village of Yukhary Emizly from Kafan district. UN وفي مساء ٢٥ تموز/يوليه هاجمت الوحدات الفرعية اﻷرمينية قرية يوخاري إيميزلي من جهة مقاطعة كافان.
    During the evening of the same day further exchanges of view between the Deputy Prime Minister and the Executive Chairman took place. UN وفي مساء اليوم نفسه جرى مزيد من التبادل لوجهات النظر بين نائب رئيس الوزراء والرئيس التنفيذي.
    By the evening of 18 August the Public Security Centre had been handed back to the Ministry of the Interior Civil Police. UN وفي مساء ١٨ آب/أغسطس أعيد تسليم مركز اﻷمن العام للشرطة المدنية التابعة لوزارة الداخلية.
    The following evening, the units reportedly repeated the same operation at the home of one of Ms. Math's colleagues, Mr. Semdu Soelay. UN وفي مساء اليوم التالي، أفيد بأن الوحدات قد كررت نفس العملية حول منزل واحد من زملاء السيدة ماث، هو السيد سيمدو سويلاي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus