"وفي مقر الأمم المتحدة" - Traduction Arabe en Anglais

    • and at United Nations Headquarters
        
    • regions and at Headquarters
        
    • and United Nations Headquarters
        
    • at United Nations Headquarters in
        
    • at UN
        
    • and to United Nations Headquarters
        
    • as well as at United Nations Headquarters
        
    • and at the United Nations
        
    • United Nations Headquarters and at
        
    Worldwide launches took place in Mexico City, Bogota, Rio de Janeiro, Moscow, Brussels and at United Nations Headquarters in New York. UN ونظمت لذلك الغرض حملات عالمية في مدن مكسيكو وبوغوتا وريو دي جانيرو وموسكو وبروكسل وفي مقر الأمم المتحدة بنيويورك.
    The Special Representative also briefed representatives of the same stakeholders in numerous meetings outside of Kosovo, including in Brussels and at United Nations Headquarters in New York UN وقدم الممثل الخاص إحاطة أيضا لممثلي نفس الأطراف المعنية في عدة اجتماعات عقدت خارج كوسوفو، في أماكن منها بروكسل وفي مقر الأمم المتحدة بنيويورك
    Personnel trained in 4 peacekeeping missions, UNLB and at United Nations Headquarters. UN من الأفراد جرى تدريبهم في 4 بعثات لحفظ السلام وقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات وفي مقر الأمم المتحدة.
    To be effective, the spokesperson must have journalistic experience and instincts, and knowledge of how both the mission and United Nations Headquarters work. UN ولكي يكون الناطق باسم البعثة فعالا، يجب أن يكون من ذوي الخبرة الصحفية والحس الإعلامي، وأن يكون مُلمًّــا بأساليب العمل في البعثة وفي مقر الأمم المتحدة.
    In Rome and at United Nations Headquarters, involved in: UN الاشتراك في روما وفي مقر الأمم المتحدة في ما يلي:
    Exhibitions were held at the sixth World Urban Forum, held in Naples, Italy, in 2012 and at United Nations Headquarters. UN وأقيمت معارض في المنتدى الحضري العالمي السادس الذي عُقد في مدينة نابولي بإيطاليا في عام 2012 وفي مقر الأمم المتحدة.
    This includes the elaboration of technical guidance and policies to enhance delivery of support, and the establishment of specialized capacities for security sector reform in the field and at United Nations Headquarters. UN ويشمل ذلك وضع توجيهات وسياسات تقنية لتحسين تقديم الدعم، وإنشاء قدرات متخصصة في مجال إصلاح قطاع الأمن في الميدان وفي مقر الأمم المتحدة.
    Security sector reform capacities in the field and at United Nations Headquarters have been established in order to better respond to requests from Member States and mandates of the Security Council. UN وتم إرساء قدرات إصلاح قطاع الأمن في الميدان وفي مقر الأمم المتحدة لكي تستجيب على نحو أفضل للطلبات المقدمة من الدول الأعضاء ولولايات مجلس الأمن.
    This includes the elaboration of technical guidance and policies to enhance delivery of support to national security sector reform processes, and the establishment of specialized capacities in the field and at United Nations Headquarters to better respond to requests from Member States and Security Council mandates. UN ويشمل ذلك وضع التوجيهات والسياسات التقنية الرامية إلى تعزيز الدعم المقدم إلى العمليات الوطنية لإصلاح قطاع الأمن وإنشاء قدرات متخصصة في الميدان وفي مقر الأمم المتحدة من أجل الاستجابة بصورة أفضل إلى الطلبات المقدمة من الدول الأعضاء والولايات الصادرة عن مجلس الأمن.
    18. Inspection and verification procedures are continually being monitored and improved to take into account experiences/lessons learned in different missions and at United Nations Headquarters while implementing the decisions of the General Assembly in this area. UN 18 - ويجري على نحو مستمر رصد وتحسين إجراءات التفتيش والتحقُّق كي تؤخذ في الاعتبار الخبرات/الدروس المستفادة في مختلف البعثات وفي مقر الأمم المتحدة من تنفيذ قرارات الجمعية العامة في هذا المجال.
    25. My Special Adviser also reported that there was support in principle by all concerned for re-establishing the Committee of Friends on Somalia, both in Nairobi and at United Nations Headquarters. UN 25 - وأفاد مستشاري الخاص أيضا بوجود دعم من حيث المبدأ من قبل جميع المعنيين لإعادة إنشاء لجنة أصدقاء الصومال، في كل من نيروبي وفي مقر الأمم المتحدة.
    18. Inspection and verification procedures are continually being monitored and improved to take into account experiences/lessons learned in different missions and at United Nations Headquarters while implementing the decisions of the General Assembly in this area. UN 18 - ويجري على نحو مستمر رصد، وتحسين، إجراءات التفتيش والتحقُّق كي تؤخذ في الاعتبار الخبرات/الدروس المستفادة في مختلف البعثات وفي مقر الأمم المتحدة من تنفيذ مقررات الجمعية العامة في هذا المجال.
    Upon recruitment in January 2008 of a child protection officer, policy development on child protection issues has begun, with a two-phased approach involving consultations with the field and at United Nations Headquarters. UN وبعيد استقدام موظف معني بحماية الأطفال في كانون الثاني/يناير 2008، بدأ وضع السياسات لمسائل حماية الأطفال بنهج ذي مرحلتين يشمل إجراء مشاورات مع البعثات الميدانية وفي مقر الأمم المتحدة.
    Selected photographs were published in catalogue form and also converted into a travelling exhibit shown at each field office and at United Nations Headquarters, before being donated to the national university. UN ونشرت صور فوتوغرافية مختارة على شكل كتالوج، وتم كذلك تحويلها إلى معرض متجول أقيم في كل مكتب من المكاتب الميدانية وفي مقر الأمم المتحدة قبل إهدائها إلى الجامعة الوطنية.
    Briefing of newly appointed mission public information personnel on mission and United Nations Headquarters communications requirements and priorities UN عقد جلسات إحاطة لموظفي شؤون الإعلام في البعثات المعينين حديثا بشأن احتياجات وأولويات الاتصالات في البعثات وفي مقر الأمم المتحدة
    at UN Vienna, our permanent representatives annually attended Commission on Crime Prevention and Criminal Justice (CCPCJ) and Commission on Narcotic Drugs (CND) during 1999-2002. UN وفي مقر الأمم المتحدة بفيينا، حضر ممثلونا الدائمون سنويا اجتماعات لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية ولجنة المخدرات خلال الفترة 1999-2002.
    It will report to the Head of Mission through the Chief of Staff and will monitor all UNISFA operations within the mission area, collate all-source reports, carry out necessary preliminary analysis and provide daily mission briefings and written situation reports for dissemination mission-wide and to United Nations Headquarters. UN ويكون المركز مسؤولاً أمام رئيس البعثة من خلال رئيس الأركان، ويقوم برصد جميع عمليات قوة الأمم المتحدة الأمنية المؤقتة لأبيي ضمن منطقة البعثة، ويجمع التقارير من كافة مصادرها، وينفذ جميع التحليلات الأولية اللازمة، ويقدم الإحاطات الإعلامية اليومية للبعثة بالإضافة إلى التقارير الخطية عن الحالة ليتم نشرها على نطاق البعثة وفي مقر الأمم المتحدة.
    13. The United Nations video entitled “About the United Nations: decolonization”, which was produced by the Department, was shown at the Caribbean Regional Seminar as well as at United Nations Headquarters in observance of the Week of Solidarity. UN ١٣ - وعرض شريط فيديو اﻷمم المتحدة المعنون " عن اﻷمم المتحدة: إنهاء الاستعمار " الذي انتجته اﻹدارة في الحلقة الدراسية اﻹقليمية لمنطقة البحر الكاريبي وفي مقر اﻷمم المتحدة أيضا أثناء الاحتفال بأسبوع التضامن.
    Africa Industrialization Day was celebrated in several African countries, at UNIDO headquarters and at the United Nations in New York and Geneva. UN واحتفل بهذا اليوم في بلدان افريقية عديدة، وفي مقر اليونيدو وفي مقر اﻷمم المتحدة في نيويورك وجنيف.
    An average of 10 training programmes per month were currently being conducted in developing countries, at United Nations Headquarters and at the United Nations Offices at Geneva and Vienna. UN ويجري حاليا تقديم ١٠ برامج تدريبية شهريا في المتوسط في البلدان النامية وفي مقر اﻷمم المتحدة وفي مكتبي اﻷمم المتحدة في جنيف وفيينا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus