"وفي ميدان الصحة" - Traduction Arabe en Anglais

    • in the field of health
        
    • in the health field
        
    It is precisely in the field of health that the Venezuelan Government has had its greatest successes in the fight against poverty. UN وفي ميدان الصحة تحديدا، تكمن أكبر النجاحات التي حققتها الحكومة الفنـزويلية بصدد مكافحتها للفقر.
    in the field of health, his Government was developing and implementing the policies needed to control malnutrition and promote breastfeeding. UN وفي ميدان الصحة تضع حكومته وتنفذ السياسات اللازمة لمكافحة سوء التغذية وتشجيع الرضاعة الطبيعية.
    in the field of health, the aim should be to provide universal health care. UN وفي ميدان الصحة ينبغي أن يكون الهدف هو توفير رعاية صحية شاملة.
    Similarly, in the field of health, increasing pressures are being felt as the health staff has to cope with increasing patient populations. UN وفي ميدان الصحة بدوره، ثمة ضغوط متزايدة أصبحت سائدة، إذ يتعين على العاملين في مجال الصحة أن يواكبوا الازدياد في عدد المرضى.
    in the field of health and the environment, Burkina Faso has devised and implemented information and education programmes including seminars and lectures on sexually transmitted diseases and environmental preservation. UN وفي ميدان الصحة والبيئة، قامت بوركينا فاصو بتصميم وتنفيذ برامج إعلامية وتثقيفية، بما في ذلك حلقات دراسية ومحاضرات عن اﻷمراض المنقولة بالاتصال الجنسي وحفظ البيئة.
    50. in the field of health, infant mortality is estimated at 110 per thousand, or four times the national average. UN ٠٥- وفي ميدان الصحة يقدر معدل وفيات الرضع ﺑ ٠١١ في المائة أي أكثر من المعدل الوطني بأربع مرات.
    in the field of health, which absorbed 20 per cent of the regular budget, refugees had been given 9.6 million medical consultations and hospital treatment had risen by 14 per cent. UN وفي ميدان الصحة الذي استوعب 20 في المائة من الميزانية العادية، حصل اللاجئون على 9.5 مليون استشارة طبية كما أن المعالجة السريرية في المستشفيات ارتفعت بنسبة 14 في المائة.
    in the field of health, the mortality rate for children under 1 year old had fallen during the previous four decades from 182 to 30 per 1,000 live births, and polio had been eradicated at the beginning of the present century. UN وفي ميدان الصحة هبط معدل وفيات الأطفال دون سن عام واحد خلال العقود الأربعة السابقة من 182 إلى 30 حالة لكل 1000 ولادة حية، وتم استئصال شلل الأطفال في بداية القرن الحالي.
    98. in the field of health, emphasis on primary health care has become a blueprint for the formulation of health policies at the national and international levels, as suggested by the Alma Alta Declaration on Primary Health Care in 1978. UN ٩٨ - وفي ميدان الصحة أصبح التركيز على الرعاية الصحية اﻷولوية أساس صياغة السياسات الصحية، على الصعيدين الوطني والدولي، وفق ما اقترحه إعلان آلما-آتا بشأن الرعاية الصحية اﻷولية في عام ١٩٧٨.
    73. Senegal was pleased by the positive achievements accomplished in the efforts to promote social and economic rights, in particular in combating poverty and in the field of health and education. UN 73- وسُرّت السنغال بالانجازات الإيجابية التي تحققت في مجال الجهود المبذولة لتعزيز الحقوق الاجتماعية والاقتصادية، وخصوصاً فيما يتعلق بمكافحة الفقر وفي ميدان الصحة والتعليم.
    9. in the field of health, which was addressed in article 12 of the Convention, significant progress had been made in the promotion of sexual and reproductive health. The percentage of pregnant women who did not receive prenatal care in a health institution had dropped, and the percentage of deliveries in a health institution had increased. UN 9- وفي ميدان الصحة الذي تعالجه المادة 12 من الاتفاقية، قالت إن تقدماً أُحرز في تحسين الصحة الجنسية والإنجابية وانخفض عدد النساء الحوامل اللائي لم يحصلن على عناية قبل الولادة في مؤسسة صحية، وازداد عدد الحوامل اللائي وضعن مواليدهن في مؤسسات صحية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus