"وفي ميدان نزع السلاح" - Traduction Arabe en Anglais

    • in the field of disarmament
        
    Still in the field of disarmament, we have repeatedly voiced our opposition to the transfer, stockpiling, export and production of anti-personnel landmines. UN وفي ميدان نزع السلاح أيضا، أعلنا مرارا وتكرارا معارضتنا لنقل وتخزين وتصدير وإنتاج الألغام البرية المضادة لﻷفراد.
    in the field of disarmament and arms control, the international community has achieved considerable success. UN وفي ميدان نزع السلاح وتحديــــد اﻷسلحــة، حقق المجتمع الدولي نجاحا كبيرا.
    in the field of disarmament and in its efforts to end the nightmare of nuclear holocaust, the international community has been plagued by unilateralism, secrecy and evasion of the rule of law. UN وفي ميدان نزع السلاح ما برح المجتمع الدولي في سعيه إلى إنهاء كابوس المحرقة النووية مصابا بمرض الانفرادية والسرية والتهرب من حكم القانون.
    in the field of disarmament a historic breakthrough has been achieved: in May of this year the proliferation of nuclear weapons was halted. UN وفي ميدان نزع السلاح تحققت طفرة تاريخية: ففي أيار/مايو من هذا العام أوقف انتشار اﻷسلحة النووية.
    in the field of disarmament and international security, we face a situation of paralysis of the so-called disarmament machinery that cannot continue. UN وفي ميدان نزع السلاح والأمن الدولي، فإننا نواجه حالة من الشلل الذي أصاب ما يسمى بآلية نزع السلاح، ولا يمكن لهذه الحالة أن تستمر.
    The Bolivarian Republic of Venezuela will continue to proclaim its commitment to peace and continue actively participating within the United Nations system and in the field of disarmament and international security to further the advent of a multipolar world that would bring about a safer, more peaceful, more prosperous world for our peoples. UN وستواصل جمهورية فنزويلا البوليفارية إعلان التزامها بالسلم، وستواصل مشاركتها النشطة في إطار منظومة الأمم المتحدة وفي ميدان نزع السلاح والأمن الدولي إلى أن يتحقق قيام عالم متعدد الأقطاب يأتي بعالم أكثر أمانا وسلما ورخاء لشعوبنا.
    10. in the field of disarmament and non-proliferation, the European Union views as the main goal in the short term the timely conclusion of a universal, internationally and effectively verifiable comprehensive test-ban treaty, establishing a true zero-yield option. UN ١٠ - وفي ميدان نزع السلاح وعدم انتشار اﻷسلحة النووية، يعتبر الاتحاد اﻷوروبي أن هدفه الرئيسي على المدى القصير هو اﻹبرام السريع لمعاهدة للحظر الشامل للتجارب يمكن التحقق منها دوليا وبصورة فعالة، وتنشئ خيارا صفريا حقيقيا.
    in the field of disarmament and the non-proliferation of weapons of mass destruction, we have taken the following steps. On 28 November 1990 we signed the Foz do Iguaçú Joint Declaration, which consolidated the policy of nuclear transparency with Brazil, and since then we have developed a common peaceful and non-proliferation nuclear policy. UN وفي ميدان نزع السلاح وعدم انتشار أسلحة الدمار الشامل، اتخذنا الخطوات التالية: في ٢٨ تشرين الثاني/ نوفمبر ١٩٩٠، وقعنــا علــى إعــلان فــوز دي إغواسو المشترك الذي وطد سياسة الشفافية النووية مع البرازيل، ومنذ ذلك الحين، ما برحنا نضع سياسة لعدم الانتشار النووية سلمية ومشتركة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus