"وفي نفس الاتجاه" - Traduction Arabe en Anglais

    • in the same vein
        
    • in the same direction
        
    • along the same lines
        
    • in the same spirit
        
    • in a similar vein
        
    • the same end in
        
    in the same vein, the International Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia and the International Criminal Tribunal for Rwanda have acknowledged in their judgements that rape and sexual enslavement constitute crimes against humanity and the crime of genocide. UN وفي نفس الاتجاه أقرت المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا في أحكامهما بأن الاغتصاب والاستعباد الجنسي يشكلان جرائم ضد الإنسانية وجريمة إبادة جماعية.
    in the same vein, the Government of the Philippines noted, inter alia, Senate Bill No. 1704, which recognizes and underscores the need for social reforms in norms, practices and institutional structures for the effective control of HIV/AIDS in the Philippines. UN وفي نفس الاتجاه ذكرت حكومة الفلبين ضمن جملة أمور مشروع قانون مجلس الشيوخ رقم ٤٠٧١، الذي يؤكد ويعترف بالحاجة إلى اﻹصلاحات الاجتماعية في القواعد والممارسات والهياكل المؤسسية من أجل الرقابة الفعالة لفيروس ومرض اﻹيدز في الفلبين.
    in the same vein, it was suggested that other similar examples might be given relating, e.g., to situations in which the certification authority might state in the certificate which designated parties or types of parties might rely on that certificate. UN وفي نفس الاتجاه ، اقترح تقديم أمثلة مشابهة تتعلق مثلا باﻷحوال التي ربما تبين فيها سلطة التصديق في الشهادة اﻷطراف المسماة أو أنواع اﻷطراف المسماة التي يمكن أن تعتمد على تلك الشهادة .
    I think it is high time for us to make a collective move at the same time and in the same direction and finally break the deadlock. UN وإنني أعتقد أنه قد آن الأوان لكي نتحرك جميعاً في نفس الوقت وفي نفس الاتجاه حتّى نتوصل أخيراً إلى كسر هذا الجمود.
    in the same vein, the view was expressed that the rule on the matter had already been laid down in draft article 24 and that all that remained to be clarified by the declarations to be made under draft article 44 was which national rules and procedures remained unaffected by the draft Convention. UN وفي نفس الاتجاه ، أعرب عن رأي مفاده أن القاعدة المتعلقة بهذه المسألة أرسيت بالفعل في مشروع المادة ٤٢ وأن كل ما تبقى ليوضح بالاعلانات التي تصدر بموجب مشروع المادة ٤٤ هو تحديد القواعد والاجراءات الوطنية التي تظل غير متأثرة بالاتفاقية .
    in the same vein, UNESCO decided in 1979, in view of the handicaps facing girls and women, that until " full equality " of education and training opportunities was assured, there was a need for special programmes for girls and women, so as to enable them to reduce and eventually eliminate the gap. UN وفي نفس الاتجاه قررت اليونسكو في عام 1979 أن، بالنظر إلى المعوقات التي تواجه الفتيات والنساء، وإلى حين تكفل " المساواة التامة " في فرص التعليم والتدريب، هناك حاجة إلى برامج خاصة للفتيات والنساء، بحيث يتمكن من تقليص الفجوة وإزالتها في نهاية المطاف(49).
    (a) The six formations of F-16 and F-4 and the three KC-135 entered the Nicosia FIR and flying over the occupied area of Cape of Apostolos Andreas, exited in a south-easterly direction, from where they returned on the same day in the same direction; UN (أ) دخلت منطقة معلومات الطيران بنيقوسيا التشكيلات الستة المؤلفة من طائرات من طراز F-16 و F-4 والطائرات الثلاث من طراز KC-135، حيث حلقت فوق المنطقة المحتلة من رأس أبوستولوس أندرياس، وغادرتها باتجاه الجنوب الشرقي، وعادت في نفس اليوم وفي نفس الاتجاه الذي أتت منه؛
    With the same end in view, the Fund has sought to modernize and develop the system by providing for direct collection of revenues. These measures have led to a marked improvement and collection is now carried out promptly and accurately. UN وفي نفس الاتجاه بادر الصندوق، بهدف تحديث وتطوير هذا النظام، إلى إخضاع عائداته إلى التحصيل المباشر، وهي إجراءات كان لها انعكاس إيجابي واضح بحيث إن التحصيل أصبح يمارس بكيفية دقيقة وسريعة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus