"وفي نهاية الجلسة" - Traduction Arabe en Anglais

    • at the end of the meeting
        
    • at the end of the hearing
        
    • at the end of the session
        
    • at the conclusion of the meeting
        
    • at the end of its meeting
        
    at the end of the meeting, the President was asked to make a statement to the press reflecting the views of the members. UN وفي نهاية الجلسة طُلب من الرئيس اﻹدلاء ببيان للصحافة يعكس آراء اﻷعضاء.
    at the end of the meeting, the mandate holders and experts who made presentations replied to the comments made. UN 22 - وفي نهاية الجلسة قدم المسؤولون والخبراء ردوداً على التعليقات التي أبديت.
    at the end of the meeting, the Council assented to the request of the Permanent Representatives of the United Kingdom and France to pursue bilateral communications between them in that regard and return to the Council on the earliest possible occasion in order to fix a date for steps to be taken in respect of the draft resolution. UN وفي نهاية الجلسة أقر المجلس الطلب من المندوبين الدائمين لبريطانيا وفرنسا متابعة الاتصالات الثنائية بينهما بهذا الشأن والعودة إلى المجلس في أقرب فرصة ممكنة لتحديد موعد اتخاذ إجراء بشأن مشروع القرار.
    454. at the end of the hearing, a crowd of 200 people, mainly consisting of the family members of the victims, protested against PKKled terorism. UN 454- وفي نهاية الجلسة قام حشد يضم 200 شخص قوامه أساساً أفراد أسر الضحايا بالاحتجاج على الإرهاب الذي يتزعمه حزب العمل الكردستاني.
    at the end of the meeting, an official communiqué was issued. UN وفي نهاية الجلسة تم إصدار بلاغ رسمي.
    at the end of the meeting, the Council adopted a presidential statement (S/PRST/2007/6). UN وفي نهاية الجلسة أصدر المجلس بيانا رئاسيا (S/PRST/2007/6).
    at the end of the meeting, the Council adopted a presidential statement (S/PRST/2007/6). UN وفي نهاية الجلسة اعتمد المجلس بيانا رئاسيا (S/PRST/2007/6).
    at the end of the meeting, the Ministers reaffirmed the vital importance of these issues in a presidential statement (S/PRST/2003/15). UN وفي نهاية الجلسة أكد الوزراء من جديد الأهمية الحيوية لتلك المسائل في بيان رئاسـي (S/PRST/2003/15).
    On 4 January, members of the Security Council discussed the situation in Western Sahara under " Other matters " , and at the end of the meeting the President of the Security Council made a statement to the press in which he stated that: UN في 4 كانون الثاني/يناير ناقش أعضاء مجلس الأمن الحالة في الصحراء الغربية في إطار البند المعنون " مسائل أخرى " ، وفي نهاية الجلسة أدلى رئيس مجلس الأمن ببيان إلى الصحافة ذكر فيه ما يلي:
    at the end of the meeting, the President of the Council made a statement on its behalf (S/PRST/2002/21). UN وفي نهاية الجلسة أدلى رئيس المجلس ببيان باسم المجلس (S/PRST/2002/21).
    at the end of the meeting the Security Council adopted a presidential statement (S/PRST/2003/11), in which it reiterated the need for Ivorian political forces to implement fully and without delay all the provisions of the Linas-Marcoussis Agreement and the agreement signed at Accra on 8 March 2003. UN وفي نهاية الجلسة اعتمد مجلس الأمن بيانا رئاسيا (S/PRST/2003/11)، كرر فيه تأكيد الحاجة إلى أن تنفِّذ القوات السياسية الإيفوارية بصورة كاملة ودون تأخير جميع أحكام اتفاق لينا - ماركوسي، والاتفاق المبرم في أكرا في 8 آذار/مارس 2003.
    at the end of the hearing, it was recommended that the Commission carry out an education programme to explain their report to the public before the Governor convoked a constitutional convention. UN وفي نهاية الجلسة صدرت توصية بأن تنظم اللجنة برنامجا تثقيفيا لشرح تقريرها للجمهور قبل أن يدعو الحاكم لعقد المؤتمر الدستوري().
    93. at the end of its meeting in March 1997, the Legal and Technical Commission circulated an informal draft of a provisional text,91 which, in addition to the text prepared by the secretariat, included as annexes the forms to be used to notify the Authority of prospecting and to apply for a plan of work for exploration. UN 93 - وفي نهاية الجلسة المعقودة في آذار/مارس 1997، عممت اللجنة القانونية والتقنية مشروعا غير رسمي لنص مؤقت(91) يتضمن في شكل مرفقات، علاوة على النص الذي أعدته الأمانة، النماذج التي تستخدم لإخطار السلطة بالتنقيب ولتقديم طلب يتعلق بخطة عمل للاستكشاف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus