"وفي نهاية العام" - Traduction Arabe en Anglais

    • at the end of the year
        
    • at year end
        
    • at year's end
        
    • by the end of the year
        
    • at year-end
        
    • by year's end
        
    • and year-end
        
    • and end-of-year
        
    at the end of the year, the authorities imposed a currency revaluation, redenominating the won. UN وفي نهاية العام فرضت السلطات إعادة تقييم العملة، ووضع سعر جديد للون.
    at the end of the year, the house with the most points is awarded the house cup. Open Subtitles وفي نهاية العام سيفوز أكثر المنازل نقاطاً بكأس المدرسة
    at the end of the year, the house with the most points wins the house cup. Open Subtitles وفي نهاية العام سيفوز أكثر المنازل نقاطاً بكأس المدرسة
    at year end the results of the first audits were being analysed to determine appropriate action; UN وفي نهاية العام كان يجري تحليل نتائج العمليات اﻷولى للمراجعة لتحديد اﻹجراءات المناسبة؛
    at year's end the three main prisons and the main pre-trial detention centre that opened in December 2008 held 915 persons. UN وفي نهاية العام كانت السجون الثلاثة ومركز الاحتجاز السابق للمحاكمة الرئيسي الذي فتح أبوابه في كانون الأول/ديسمبر 2008 تؤوي 915 شخصاً.
    In 1994 alone, over 1.8 million refugees returned to their countries of origin and by the end of the year there were 3.1 million returnees of concern to UNHCR. UN وفي عام ١٩٩٤ وحده، عاد أكثر من ١,٨ مليون لاجئ إلى بلدانهم اﻷصلية وفي نهاية العام كان هناك ٣,١ مليون عائد من الداخلين في إطار اهتمام المفوضية.
    This is reflected in the figures below, which show the percentages of current year's regular budget assessed contributions paid as at 30 June and 30 September 1995, together with the comparable data at the same dates and at year-end annually since 1986: UN ويتضح هذا في اﻷرقام الواردة أدناه التي تبين النسب المئوية للاشتراكات المقررة في الميزانية العادية للسنة الحالية المدفوعة في ٣٠ حزيـران/يونيه و ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥ بالاقتران مع البيانات المقارنة في نفس التاريخين وفي نهاية العام سنويا منذ عام ١٩٨٦:
    Next year will be crucial, for it will mark the end of the current political cycle and the beginning of a new one. There will be a new German government, European Parliament elections, and, at the end of the year, a new European Commission. News-Commentary سوف يكون العام المقبل حاسما، لأنه يوافق نهاية الدورة السياسية الحالية وبداية دورة جديدة. فهناك حكومة ألمانية جديدة قادمة، وانتخابات البرلمان الأوروبي، وفي نهاية العام مفوضية أوروبية جديدة. وهنا يتعين على الزعماء السياسيين أن ��كرسوا جهودهم.
    at the end of the year, the probability is 90% that the event does not occur, so Oz owes nothing to option holders. The fund grosses $11 million from the sale of the options plus 4% on $110 million in Treasury bills, which represents a handsome 15.4% return before expenses. News-Commentary وفي نهاية العام تبلغ احتمالات عدم وقوع الحدث 90%، وبهذا يكون أوز غير مدين بشيء لحملة الأوراق المالية الاختيارية، ويربح الصندوق 11 مليون دولار من بيع الأوراق المالية الاختيارية علاوة على 4% عائد على 110 مليون دولار في سندات الخزينة، وهو ما يشكل في النهاية ربحاً طيباً بنسبة 15.4% قبل النفقات.
    by year's end, some 80 per cent of the refugees and IDPs had returned to their homes. UN وفي نهاية العام كان قد عاد نحو 80 في المائة من اللاجئين والمشردين داخلياً إلى ديارهم.
    The Board considers that there is further scope for UNODC to manage risks by strengthening field controls and implementing more stringent regional and headquarters review of monthly and year-end returns. UN ويرى المجلس أن هناك مجالا أكبر لقيام المكتب بزيادة تعزيز الضوابط الميدانية، وتنفيذ استعراض أشد صرامة للإقرارات الشهرية وفي نهاية العام في كل من المقر والمكاتب الإقليمية.
    The Quality Assurance Unit will conduct midpoint and end-of-year reviews and report on the performance of each mission's human resources action plans to the DPKO or DFS senior management team and to OHRM. UN وستجري وحدة ضمان الجودة استعراضاً في منتصف المدة وفي نهاية العام وتقدم تقريراً عن أداء خطط عمل الموارد البشرية في كل بعثة إلى فريق الإدارة العليا في إدارة عمليات حفظ السلام أو إدارة الدعم الميداني وإلى مكتب إدارة الموارد البشرية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus