"وفي يوغوسلافيا السابقة" - Traduction Arabe en Anglais

    • in the former Yugoslavia
        
    • and the former Yugoslavia
        
    • in former Yugoslavia
        
    • and former Yugoslavia
        
    Armed conflicts between States are giving way to internal conflicts, as in Rwanda and in the former Yugoslavia. UN لقد حلت محل الصراعات المسلحة بين الدول صراعات داخلية، على النحو القائم في رواندا وفي يوغوسلافيا السابقة.
    The shocking images of atrocities perpetrated in Rwanda and in the former Yugoslavia will forever be embedded in our minds. UN إن الصور المروِّعة للفظائع التي ارتكبت في رواندا وفي يوغوسلافيا السابقة ستظل إلى الأبد مغروسة في أذهاننا.
    The conflicts in Africa and in the former Yugoslavia illustrate this situation. UN فالصراعات الدائرة في أفريقيــا وفي يوغوسلافيا السابقة انما تبرهن على هذه الحقيقة.
    Most of Europe's expenditures are concentrated in the countries of the former Soviet Union and the former Yugoslavia. UN وتتركز معظم النفقات في أوروبا في بلدان الاتحاد السوفياتي السابق وفي يوغوسلافيا السابقة.
    In 1992, large-scale operations had been established concurrently in Cambodia, Somalia and the former Yugoslavia. UN ففي عام ١٩٩٢، أنشئت عمليات واسعة النطاق في كمبوديا، وفي الصومال، وفي يوغوسلافيا السابقة في الوقت نفسه.
    In the Middle East, in Africa, in South-East Asia, in the Gulf region, in Somalia and in former Yugoslavia we are providing humanitarian assistance. UN ففي الشرق اﻷوسط وفي افريقيا وفي جنوب شرقي آسيا وفي منطقة الخليج وفي الصومال وفي يوغوسلافيا السابقة نعمل على تقديم المساعدات اﻹنسانية.
    We also welcome the developments in Liberia, in the Middle East and in the former Yugoslavia. UN ونرحب كذلك بالتطورات الجارية في ليبريا وفي الشرق اﻷوسط وفي يوغوسلافيا السابقة.
    In addition, a situation room has been created, staffed by military officers, to maintain a continuous link, initially with the operations in Somalia and in the former Yugoslavia. UN وبالاضافة الى ذلك، أنشئت غرفة لمتابعة الحالة، العاملون فيها من الضباط العسكريين، لاقامة صلة مستمرة، بصورة أولية مع العمليات الجارية في الصومال وفي يوغوسلافيا السابقة.
    in the former Yugoslavia war has been raging for two years, with its attendant death, suffering and destruction. UN وفي يوغوسلافيا السابقة تستعر الحرب منذ عامين وتجلب معها الموت والمعاناة والتدمير.
    in the former Yugoslavia too, these crimes were offences under the criminal code. UN وفي يوغوسلافيا السابقة أيضا، كانت هذه الجرائم تشكل أفعالا اجرامية بموجب القانون الجنائي.
    in the former Yugoslavia, Iraq and Rwanda, field officers charged with the collection of information and the monitoring of developments assist the special rapporteurs. UN وفي يوغوسلافيا السابقة والعراق ورواندا، يساعد المقررين الخاصين موظفون ميدانيون مكلفون بجمع المعلومات ورصد التطورات.
    Our presence at this time - in the framework of United Nations Missions - in Angola, Mozambique, Liberia, Cambodia, Haiti and in the former Yugoslavia, in both the civilian and the military spheres, is a clear illustration of this assertion. UN إن وجودنا في هذا الوقت ضمن بعثـات اﻷمــم المتحدة في أنغولا وموزامبيق وليبريا وكمبوديا وهايتي وفي يوغوسلافيا السابقة في المجالين المدني والعسكري كليهما، إنما هو شاهد واضح على صحة هذا القول.
    This is perhaps the case in Liberia as well. in the former Yugoslavia, the strength of United Nations Protection Force (UNPROFOR) troops is in many ways not commensurate with their mandate. UN وهذا ربما هو الحال في ليبريا أيضا، وفي يوغوسلافيا السابقة لا تتناسب قوة جنود قوة اﻷمم المتحدة للحماية من عدة نواح مع ولايتهم.
    151. The Outreach Programme will operate in The Hague and in the former Yugoslavia. UN ١٥١ - وسيعمل برنامج التوعية في لاهاي وفي يوغوسلافيا السابقة.
    The lack of contributions and the timing of pledges for operations in the Great Lakes region and in the former Yugoslavia were probably the Office's greatest challenges during 1996. UN وربما تمثلت أكبر التحديات التي واجهت المفوضية خلال عام ٦٩٩١ في نقص التبرعات وفي توقيت التعهدات للعمليات منطقة البحيرات الكبرى، وفي يوغوسلافيا السابقة.
    The United States also has been by far the largest voluntary contributor to the war crimes Tribunals for Rwanda and the former Yugoslavia. UN ومساهمة الولايــات المتحـدة الطوعيــة في تكاليف المحكمتين المخصصتين لجرائــم الحرب في رواندا وفي يوغوسلافيا السابقة تفوق بكثير مساهمة أي بلد آخر.
    She was convinced that the United Nations role had been most positive and did not think that her country's situation should be placed on a par with that of Rwanda and the former Yugoslavia. UN ثم أعربت عن اعتقادها بأن دور اﻷمم المتحدة يتسم بأكبر قدر من الايجابية وقالت إنها لا ترى أنه ينبغي ادراج الحالة في بلدها على قدم المساواة مع الحالة في رواندا وفي يوغوسلافيا السابقة.
    A situation room, staffed by military officers, has been created to enable the competent Departments to maintain a continuous link with operations in Somalia and the former Yugoslavia. UN وأنشئت غرفة عمليات، يعمل بها ضباط عسكريون، لتمكين الادارات المختصة من الاتصال المستمر بالعمليات الجارية في الصومال وفي يوغوسلافيا السابقة.
    The situation in Rwanda and in former Yugoslavia is uppermost in our minds, as are other armed conflicts closer to home, which have resulted in bloodshed and systematic violations of human rights. UN إن الحالة في رواندا وفي يوغوسلافيا السابقة تتصدر تفكيرنا، مثلما هي الحال بالنسبة لصراعات مسلحة أخرى أقرب إلينا، مما ينجم عنه إراقة الدماء وانتهاكات منتظمة لحقوق اﻹنسان.
    The lack of contributions and the timing of pledges for operations in the Great Lakes region of Central Africa and in former Yugoslavia, were probably the Office's greatest challenges during 1996. UN وربما تمثلت أكبر التحديات التي واجهت المفوضية خلال عام ٦٩٩١ في نقص التبرعات وفي توقيت التعهدات للعمليات منطقة البحيرات الكبرى في وسط أفريقيا، وفي يوغوسلافيا السابقة.
    The difficulty of facilitating emergency humanitarian assistance in complex and conflict situations has become more evident of late, particularly in Somalia and former Yugoslavia. UN والصعوبة التي تكتنف تيسير تقديم مساعدة انسانية طارئة في اﻷحوال التي تكتنفها التعقيدات والصراعات قد أصبحت، مؤخرا، أكثر وضوحا، وخاصة في الصومال وفي يوغوسلافيا السابقة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus