"وقائعية وموضوعية" - Traduction Arabe en Anglais

    • factual and objective
        
    The Department of Public Information also disseminated factual and objective information on some priority areas, such as disarmament, peace-keeping, development, human rights and conflict resolution. UN وذكر بأن ادارة شؤون الاعلام تقوم أيضا بتوزيع معلومات وقائعية وموضوعية عن بعض المجالات ذات اﻷولوية من قبيل نزع السلاح، وحفظ السلم، والتنمية، وحقوق الانسان وتسوية المنازعات.
    (b) (i) Increased delivery of factual and objective information to Member States through electronic means regarding various aspects of disarmament UN (ب) ' 1` زيادة توفير معلومات وقائعية وموضوعية عن مختلف جوانب نزع السلاح للدول الأعضاء باستخدام الوسائل الإلكترونية
    (b) (i) Increased delivery of factual and objective information to Member States through electronic means regarding various aspects of disarmament UN (ب) ' 1` زيادة توفير معلومات وقائعية وموضوعية عن مختلف جوانب نزع السلاح للدول الأعضاء باستخدام الوسائل الإلكترونية
    (b) (i) Increased delivery of factual and objective information to Member States through electronic means regarding various aspects of disarmament UN (ب) ' 1` زيادة توفير معلومات وقائعية وموضوعية عن مختلف جوانب نزع السلاح للدول الأعضاء باستخدام الوسائل الإلكترونية
    These comments have not been made as solid negotiating proposals, but to help you revise the report to make it even more factual and objective. UN وأقدم هذه الملاحظات ليس كمقترحات رسمية للتفاوض بشأنها وإنما لمساعدتكم على إعادة النظر في التقرير بما يجعله أكثر وقائعية وموضوعية.
    (b) (i) Increased delivery of factual and objective information to Member States through electronic means regarding various aspects of disarmament UN (ب) تعزيز تزويد الدول الأعضاء بمعلومات وقائعية وموضوعية بالوسائل الإلكترونية بشأن مختلف جوانب نزع السلاح
    In addition, Radio UNAMIR, which can now be received in over 70 per cent of the territory of Rwanda, has continued its confidence-building broadcasts and provides the population with factual and objective information on the situation in the country. UN علاوة على ذلك، واصلت إذاعة البعثة، التي يمكن التقاط بثها اﻵن في ما يزيد على ٧٠ في المائة من أراضي رواندا، برامجها اﻹذاعية في مجال بناء الثقة، وهي تزود السكان بمعلومات وقائعية وموضوعية بشأن الحالة في البلد.
    14. In my report of 6 October (S/1994/1133), I stressed the importance of providing factual and objective information on the situation both in the refugee camps and in Rwanda, as well as on United Nations activities in the country. UN ١٤ - وفي تقريري المؤرخ ٦ تشرين اﻷول/أكتوبر (S/1994/1133)، شددت على أهمية تقديم معلومات وقائعية وموضوعية عن الحالة في مخيمات اللاجئين وفي روندا على السواء، وعن أنشطة اﻷمم المتحدة في البلد.
    In the progress report to the Security Council dated 25 November 1994 (S/1994/1344), the Secretary-General noted that it was important to provide factual and objective information to the population on the situation both in the refugees camps and in Rwanda, as well as on United Nations activities in the country. UN ٢ - وفي التقرير المرحلي المؤرخ ٢٥ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤ المقدم إلى مجلس اﻷمن S/1994/1344)(، أشار اﻷمين العام إلى أهمية تقديم معلومات وقائعية وموضوعية إلى السكان عن الحالة في مخيمات اللاجئين وفي رواندا على السواء، وعن أنشطة اﻷمم المتحدة في البلد.
    (d) Increased delivery to Member States of factual and objective information regarding various aspects of disarmament and easier access by end-users to such information (status of treaties, treaty obligations, progress in negotiations, etc.), with the active use of electronic means UN (د) زيادة تزويد الدول الأعضاء بمعلومات وقائعية وموضوعية بشأن مختلف جوانب نزع السلاح، وتيسير حصول المستعملين النهائيين على هذه المعلومات (حالة المعاهدات، والالتزامات التعاهدية، والتقدم المحرز في المفاوضات، إلخ)، مع استعمال الوسائل الإلكترونية استعمالا فعالا.
    (d) Increased delivery to Member States of factual and objective information regarding various aspects of disarmament and easier access by end-users to such information (status of treaties, treaty obligations, progress in negotiations, etc.), with the active use of electronic means UN (د) زيادة تزويد الدول الأعضاء بمعلومات وقائعية وموضوعية بشأن مختلف جوانب نزع السلاح، وتيسير حصول المستعملين النهائيين على هذه المعلومات (حالة المعاهدات، والالتزامات التعاهدية، والتقدم المحرز في المفاوضات وما إلى ذلك)، مع استعمال الوسائل الإلكترونية استعمالا فعالا.
    (d) An increase in the delivery to Member States of factual and objective information regarding various aspects of disarmament and easier access by end-users to such information (status of treaties, treaty obligations, progress in negotiations etc.), with an active use of electronic means. Subprogramme 5 UN (د) زيادة تزويد الدول الأعضاء بمعلومات وقائعية وموضوعية بشأن مختلف جوانب نزع السلاح، وتيسير حصول المستعملين النهائيين على هذه المعلومات (حالة المعاهدات، والالتزامات التعاهدية، والتقدم المحرز في المفاوضات، إلخ)، مع استعمال الوسائل الإلكترونية استعمالا فعالا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus