"وقائمة مرجعية" - Traduction Arabe en Anglais

    • and a checklist
        
    • and checklist
        
    • a check-list
        
    However, the outline provided useful signposts and a checklist of issues to be considered in the process of drafting a general comment. UN غير أن الخطوط العريضة تمثل معالم مفيدة وقائمة مرجعية بالمسائل التي ينبغي أخذها في الاعتبار في عملية صياغة تعليق عام.
    The United Republic of Tanzania issued guidelines and a checklist on mainstreaming gender perspectives in sectoral budgets. UN وأصدرت جمهورية تنزانيا المتحدة مبادئ توجيهية وقائمة مرجعية بشأن تعميم المنظورات الجنسانية في الميزانيات القطاعية.
    The template could include, for example, a standardized table of contents and a checklist, with key features for each chapter or section; UN ويمكن أن يشمل النموذج، على سبيل المثال، جدولا موحدا للمحتويات وقائمة مرجعية تتضمن العناصر الرئيسية لكل فصل أو فرع؛
    Transfer pricing, including a manual and checklist for developing countries UN تسعير التحويل، بما في ذلك دليل وقائمة مرجعية موجّهان للبلدان النامية
    Discussion of substantive issues related to international cooperation in tax matters: transfer pricing, including a manual and checklist for developing countries UN مناقشة المسائل الفنية المتعلقة بالتعاون الدولي في المسائل الضريبية: تسعير التحويل، بما في ذلك دليل وقائمة مرجعية للبلدان النامية
    That meeting had decided that UNDP should emphasize a common system-wide definition of TCDC, a check-list of core policy elements, self-contained instructions of TCDC for staff and strengthening of internal systems for monitoring and review of TCDC. UN ورأى الاجتماع ضرورة أن يؤكد برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي على وضع تعريف موحد على مستوى المنظومة للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية، وقائمة مرجعية للعناصر الرئيسية للسياسة، وإرشادات متكاملة للموظفين العاملين في مجال هذا التعاون، ودعم اﻷنظمة الداخلية الخاصة برصد واستعراض التعاون.
    Guidelines and a checklist for mainstreaming gender into UNEP publications have been circulated to staff. UN وجري تعميم مبادئ توجيهية وقائمة مرجعية لتعميم مراعاة المنظور الجنساني في منشورات برنامج البيئة على الموظفين.
    Establish consolidated procedures and a checklist to enhance the preparation and review process UN أن يتخذ إجراءات موحدة وقائمة مرجعية لتحسين عملية الاستعراض
    The guidance provides a brief guide to the law and a checklist of action to take; most government departments have issued the guidance and a review of progress will take place shortly. UN وتقدم الارشادات دليلا موجزاً للمبادئ القانونية وقائمة مرجعية بالاجراءات التي يمكن اتخاذها؛ وقامت أغلب الدوائر الحكومية باصدار الدليل، وسوف يتم قريبا استعراض التقدم المحرز.
    The internal control framework includes monthly review policy and month-end closure instructions; new procedures and a checklist are included in the Programme Operations Manual. UN ويشمل إطار الرقابة الداخلية استعراضاً شهرياً للسياسات وترد التعليمات المتعلقة بإقفال الحسابات في نهاية الشهر؛ وإجراءات وقائمة مرجعية جديدة في دليل العمليات البرنامجية.
    It also provides linkage ideas, and a checklist for domestic firms to assess their linkage-readiness and potential for linkages. UN كما يعرض أفكاراً في مجال إقامة الروابط، وقائمة مرجعية للشركات المحلية تتيح لها تقييم قدراتها وإمكاناتها في مجال إقامة الروابط.
    The United Republic of Tanzania issued sectoral budget guidelines and a checklist on mainstreaming gender perspectives in budgets to make sure that the budgetary processes of its ministries incorporated gender concerns. UN فقد أصدرت جمهورية تنزانيا المتحدة مبادئ توجيهية للميزانية القطاعية وقائمة مرجعية بشأن مراعاة منظور نوع الجنس في الميزانيات لكفالة إدراج الشواغل الجنسانية في عمليات الميزانية لوزاراتها.
    It also prepared a database on national, regional and international consultants specialized in gender-related issues, mainly in Islamic contexts, and a checklist for entry points for gender mainstreaming in projects of United Nations agencies. UN وأعدَّ الفريق أيضا قاعدة بيانات بشأن الاستشاريين الوطنيين والإقليميين والدوليين المتخصصين في المسائل المتصلة بنوع الجنس، ولا سيما في السياقات الإسلامية، وقائمة مرجعية للمداخل المناسبة لتدابير تعميم إدماج المنظور الجنساني في مشاريع وكالات الأمم المتحدة.
    39. The Fund agreed with the Board's recommendation that it establish consolidated procedures and a checklist to enhance the accuracy, completeness and reliability of the financial statements during the preparation and review process. UN 39 - ووافق الصندوق على توصية الصندوق له بوضع مجموعة موحدة من الإجراءات وقائمة مرجعية لتحسين دقة البيانات المالية واكتمالها وموثوقيتها خلال عمليتي الإعداد والاستعراض.
    The Counter-Kidnapping Manual was published and disseminated to Member States at the fifteenth session of the Commission in April 2006, together with an operational aide-mémoire for front-line investigation staff, containing practical advice and a checklist regarding operational procedures. UN 14- ونُشر دليل مكافحة الاختطاف ووُزِّع على الدول الأعضاء أثناء انعقاد الدورة الخامسة عشرة للجنة في نيسان/أبريل 2006، إلى جانب مذكرة عملية لمن هم في الطليعة من موظفي التحقيقات، وهي تتضمن مشورة عملية وقائمة مرجعية بشأن الإجراءات التشغيلية.
    The plan is a reference document and checklist for each office as they prepare for 2000. UN وتُمثل الخطة وثيقة وقائمة مرجعية لكل مكتب لدى التحضير لعام 2000.
    The AGC has a website in English with a description of the extradition and MLA process, relevant legislation and treaties, contact information, and a model request form and checklist. UN ولمكتب النائب العام موقع شبكي باللغة الإنكليزية يحوي وصفا لإجراءات تسليم المطلوبين والمساعدة القانونية المتبادلة، والتشريعات والمعاهدات ذات الصلة، ومعلومات الاتصال، ونموذج استمارة طلب وقائمة مرجعية.
    In addition, a guideline and checklist regarding the application of delayed deployment factors to the relevant budget lines were developed. UN وبالإضافة إلى ذلك، وُضعت مبادئ توجيهية وقائمة مرجعية في ما يتعلق بتطبيق عوامل تأخير النشر في بنود الميزانية ذات الصلة.
    An enhanced crisis communications mechanism and checklist should be established. UN ضرورة وضع آلية معززة وقائمة مرجعية للاتصالات في حالة الأزمات.
    In the area of policing, UNODC developed a training manual on policing urban space and a manual and checklist on police-prosecutor cooperation on best practices, the collection, analysis and reporting of evidence and the preparation of cases. UN وفي مجال عمل الشرطة، وضع المكتب دليلا تدريبيا بشأن عمل الشرطة في الأماكن الحضرية ودليلا وقائمة مرجعية بشأن التعاون بين الشرطة والنيابة العامة في مجال أفضل الممارسات وجمع الأدلة وتحليلها والإبلاغ عنها وتجهيز القضايا.
    It has begun to develop an implementation handbook and checklist to complement the Legislative Guides for the implementation of the Organized Crime Convention and its Protocols. UN وشرع المكتب في إعداد دليل تنفيذي وقائمة مرجعية لاستكمال الأدلة التشريعية لتنفيذ اتفاقية الجريمة المنظمة والبروتوكولات الملحقة بها.
    That meeting had decided that UNDP should emphasize a common system-wide definition of TCDC, a check-list of core policy elements, self-contained instructions of TCDC for staff and strengthening of internal systems for monitoring and review of TCDC. UN ورأى الاجتماع ضرورة أن يؤكد برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي على وضع تعريف موحد على مستوى المنظومة للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية، وقائمة مرجعية للعناصر الرئيسية للسياسة، وإرشادات متكاملة للموظفين العاملين في مجال هذا التعاون، ودعم اﻷنظمة الداخلية الخاصة برصد واستعراض التعاون.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus