The timeliness, completeness, reliability and comparability of the Database were improved. | UN | وجرى تحسين دقة توقيت قاعدة البيانات واكتمالها وموثوقيتها وقابليتها للمقارنة. |
However, it was observed that the satisfaction of stakeholders with the quality and comparability of such reports remained low. | UN | إلا أنه لوحظ أن مستوى ارتياح الجهات صاحبة المصلحة إزاء نوعية هذه التقارير وقابليتها للمقارنة يظل متدنياً. |
:: Improved consistency and comparability of financial statements. | UN | :: تحسين البيانات المالية من حيث اتساقها وقابليتها للمقارنة. |
Several innovations have been introduced in recent years so as to improve the coverage and comparability of the data contained in the report. | UN | وأُدخلت، في السنوات الأخيرة، عدة جوانب ابتكارية من أجل تحسين تغطية البيانات الواردة في التقرير وقابليتها للمقارنة. |
:: Managing coherence and comparability: standards, harmonized concepts and methods | UN | :: إدارة تماسكها وقابليتها للمقارنة: المعايير، والمواءمة بين المفاهيم، والأساليب |
Further, it should integrate all sources of resources and build in measures to assess operational efficiencies and comparability. | UN | كما ينبغي دمج جميع مصادر الموارد والتدابير لتقييم الكفاءة التشغيلية وقابليتها للمقارنة. |
The main goal of the work mandated by this decision is to enhance transparency, effectiveness and comparability of policies and measures. | UN | والهدف الرئيسي من الأعمال المنصوص على الاضطلاع بها في هذا المقرر هو تعزيز شفافية السياسات والتدابير وفعاليتها وقابليتها للمقارنة. |
It agreed that average years of schooling would have been a better indicator, but noted serious data problems were still involved in terms of availability and comparability. | UN | ووافق على أن متوسط سنوات الذهاب إلى المدرسة سيكون مؤشرا أفضل، إلا أنه لاحظ وجود مشاكل هامة في البيانات من حيث توفرها وقابليتها للمقارنة. |
IPSAS also includes requirements and guidance for financial statement consistency and comparability. | UN | وتشمل هذه المعايير أيضا شروطا ومبادئ توجيهية تتيح تحقيق اتساق البيانات المالية وقابليتها للمقارنة. |
Within this component, the programme needs to develop assessment tools to monitor implementation, data quality and comparability. | UN | وفي إطار هذا العنصر، يحتاج البرنامج إلى استحداث أدوات تقييم لرصد التنفيذ، ونوعية البيانات وقابليتها للمقارنة. |
Applying such a framework internationally has improved consistency and comparability of the range of sources. | UN | ولقد أدى تطبيق هذا الإطار على الصعيد الدولي إلى تحسين اتساق نطاق المصادر وقابليتها للمقارنة. |
ISAR contributed to the usefulness and comparability of corporate responsibility reporting through the identification of a limited set of core indicators. | UN | وأسهم فريق الخبراء في جدوى الإبلاغ عن مسؤولية الشركات وقابليتها للمقارنة من خلال تحديد مجموعة محدودة من المؤشرات الأساسية. |
There is a continued need to improve the quality, relevance, availability and comparability of statistics in the region. | UN | وهناك حاجة مستمرة لتحسين نوعية الإحصاءات في المنطقة وأهميتها وتوافرها وقابليتها للمقارنة في المنطقة. |
POPs GMP data availability and comparability in the CEE region increased since the first phase. | UN | زاد توفر البيانات عن الملوثات العضوية الثابتة والممارسات الصناعية الجيدة وقابليتها للمقارنة في أوروبا الوسطى والشرقية منذ المرحلة الأولى. |
In cooperation with regional and national statistical institutions, ESCWA will work towards formulating consensus-based agreements and guidelines for the harmonization and comparability of official statistics. | UN | وبالتعاون مع المؤسسات الإحصائية الإقليمية والوطنية، ستعمل الإسكوا على صياغة اتفاقات قائمة على توافق الآراء ووضع مبادئ توجيهية للمواءمة بين الإحصاءات الرسمية وقابليتها للمقارنة. |
Regional partnerships have proved to be an effective formula for supporting countries to improve the quality and comparability of crime data. | UN | 40- وأثبتت الشراكات الإقليمية أنَّها صيغة فعَّالة لدعم البلدان في تحسين جودة البيانات وقابليتها للمقارنة فيما بينها. |
The data will offer insights into national statistics and help to identify priorities for improvement of the quality and comparability of official statistics. | UN | وستعطي البيانات نظرة عن الإحصاءات الوطنية وستساعد على تحديد الأولويات من أجل تحسين نوعية الإحصاءات الرسمية وقابليتها للمقارنة. |
The actual measurement presents myriad problems related essentially to data availability, comparability and quality. | UN | أما القياس الفعلي، فيتضمن عددا ضخما من المشاكل المتصلة جوهريا بتوفر البيانات وقابليتها للمقارنة ونوعيتها. |
For example, the Standards should be uniformly applied throughout the United Nations system so that the financial statements of different entities would be consistent and comparable. | UN | ومثال ذلك هو توحيد تطبيق المعايير على نطاق منظومة الأمم المتحدة، لكفالة اتساق البيانات المالية للكيانات المختلفة وقابليتها للمقارنة. |
There is a need to use metadata for assuring data reliability and compatibility among scales of analysis; | UN | وهناك حاجة إلى استعمال بيانات وصفية للتأكد من العِوَل على البيانات وقابليتها للمقارنة بين نطاقات التحليل؛ |
OECD and Eurostat collaborate in assessing the quality and the comparability of the data. | UN | وتتعاون المنظمة والمعهد في تقييم نوعية البيانات وقابليتها للمقارنة. |
The secretariat also provided continuous technical support for developing national data-processing capabilities, especially by enhancing the utilization of microcomputers and promoting the improvement of the quality, relevance, timeliness and intercountry comparability of statistical data. | UN | كما قدمت اﻷمانة دعما تقنيا متواصلا لتنمية القدرات الوطنية على تجهيز البيانات، ولا سيما عن طريق زيادة استخدام الحواسيب الخفيفة وتشجيع عملية تحسين نوعية وملاءمة وتوقيت البيانات اﻹحصائية وقابليتها للمقارنة. |
Improve the availability, quality and international comparability of services statistics. | UN | تحسين مدى توافر إحصاءات الخدمات والارتقاء بنوعيتها وقابليتها للمقارنة الدولية. |