"وقاعدة الدعم" - Traduction Arabe en Anglais

    • Support Base
        
    They were conducted in the demilitarized zone, alternately at UNIKOM headquarters in Umm Qasr, Iraq, and at the Support Base in Camp Khor, Kuwait. UN وتم ذلك في المنطقة المجردة من السلاح، بالتناوب بين مقر البعثة في أم قصر بالعراق وقاعدة الدعم في معسكر خور في الكويت.
    Night guard dogs were deployed at Spring Valley and at the Mombasa Support Base UN ونُشرت كلاب حراسة ليلية في سبرنغ فالي وقاعدة الدعم في ممباسا
    Additional reviews conducted at the United Nations Communications Centre in Valencia, Spain, and at the Entebbe Support Base in Uganda UN أجرى استعراضان إضافيان في مركز الاتصالات في فالينسيا، وقاعدة الدعم في عنتيبي بأوغندا
    They were conducted in the demilitarized zone, alternately at UNIKOM headquarters in Umm Qasr, Iraq, and at the UNIKOM Support Base at Camp Khor, Kuwait. UN وتم ذلك في المنطقة المجردة من السلاح، بالتناوب بين مقر البعثة في أم قصر بالعراق وقاعدة الدعم في معسكر خور في الكويت.
    The meetings were conducted in the demilitarized zone, alternately at UNIKOM headquarters in Umm Qasr, Iraq, and at the UNIKOM Support Base at Camp Khor, Kuwait. UN وتعقد هذه الاجتماعات في المنطقة المنزوعة السلاح، بالتناوب بين مقر البعثة في أم قصر بالعراق وقاعدة الدعم في معسكر خور عبد الله بالكويت.
    In the formulation of Nigeria's integrated programme, four broad perspectives had been taken into consideration, namely industrial governance, the institutional Support Base, energy and environment and rural private-sector agro-industrial development. UN وقال ان أربعة أوجه عامة قد أخذت في الاعتبار لدى صوغ برنامج نيجيريا المتكامل، أي الادارة الصناعية، وقاعدة الدعم المؤسسية، والطاقة والبيئة، وتنمية قطاع الصناعات الزراعية الخاص في الريف.
    Therefore, the Aviation Section needs to retain the necessary staffing to support air movements at both the Baghdad Diplomatic Support Centre and the Forward Support Base. UN ومن ثم، يتعين أن يحتفظ قسم الطيران بملاك الموظفين اللازم لدعم الحركات الجوية في كل من مركز بغداد للدعم الدبلوماسي وقاعدة الدعم الأمامية.
    :: Support and maintenance of a satellite network with links to AMISOM in Mogadishu, the African Union in Addis Ababa, United Nations Headquarters in New York, UNSOA and AMISOM headquarters in Nairobi and the UNSOA forward Support Base in Mombasa UN :: دعم وصيانة شبكة اتصالات ساتلية مزودة بوصلات تربطها ببعثة الاتحاد الأفريقي في مقديشو، والاتحاد الأفريقي في أديس أبابا، ومقر الأمم المتحدة في نيويورك، ومقر المكتب والبعثة في نيروبي، وقاعدة الدعم الأمامي في مومباسا التابعة للمكتب
    In this regard, the Joint Mission Staging Area and Support Base in Cyprus will play an increasingly important role as staff are deployed there in support of the Mission, but also as staff move between Damascus and Cyprus. UN وفي هذا الصدد، ستؤدي منطقة التجمع وقاعدة الدعم الخاصتين بالبعثة في قبرص دوراً متزايد الأهمية في سياق نشر الموظفين هناك لدعم البعثة، وأيضاً في سياق تنقل الموظفين بين دمشق وقبرص.
    The United Nations and OPCW have also concluded a tripartite exchange of letters with the Government of Cyprus, for the Joint Mission Staging Area and Support Base. UN واختتمت الأمم المتحدة ومنظمة حظر الأسلحة الكيميائية أيضاً مراسلات ثلاثية متبادلة مع حكومة قبرص، تتعلق بمنطقة التجمع وقاعدة الدعم الخاصتين بالبعثة المشتركة.
    53. Logistics consists of the main warehouse at the Mogadishu Logistics Base and the Mombasa Support Base. UN 53 - وتتألف اللوجستيات من المخزن الرئيسي في قاعدة اللوجستيات في مقديشو وقاعدة الدعم في مومباسا.
    The Office currently manages the implementation of the global field support strategy; supervises the Department's four functional divisions and the Global Service Centre, which includes UNLB and the United Nations Support Base in Valencia. UN ويتولى المكتب حاليا إدارة تنفيذ استراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي، والإشراف على الشعب الفنية الأربع التابعة للإدارة ومركز الخدمات العالمي، الذي يشمل قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات، وقاعدة الدعم في فالنسيا.
    A space assessment was conducted in August 2011 to determine the needs of the Regional Service Centre and the Entebbe Support Base. UN وأجري في آب/أغسطس 2011 تقييم للأماكن بغية تحديد احتياجات مركز الخدمات الإقليمي في عنتيبي وقاعدة الدعم في عنتيبي.
    :: Operation and maintenance of 16 facilities in Mogadishu, comprising 4 major military camp locations and 7 military camps for up to 6,800 uniformed personnel, the AMISOM force headquarters facility, a level II hospital, the UNSOA facility in Mogadishu and 2 waste management facilities in Mogadishu; 3 facilities in Nairobi; and the Mombasa Support Base UN :: تشغيل وصيانة 16 مرفقا في مقديشو، تشمل 4 مواقع معسكرات رئيسية و 7 معسكرات تتسع لعدد أقصاه 800 6 فرد من القوات النظامية، ومرفق مقر قوة البعثة، ومستشفى من المستوى الثاني، ومرفق المكتب في مقديشو؛ ومرفقين لإدارة النفايات في مقديشو، و 3 مرافق في نيروبي؛ وقاعدة الدعم في مومباسا
    A space assessment to determine the needs of the Regional Service Centre and the Entebbe Support Base was conducted in August 2011. UN وأجري في آب/أغسطس 2011 تقييم للأماكن بغية تحديد احتياجات مركز الخدمات الإقليمية وقاعدة الدعم في عنتيبي.
    Reporting directly to the Deputy Director are the Budget and Trust Fund Section, Property Management Section, Internal Review Boards, Information Support Management Section, Mombasa Support Base and Operations and Plans Section. UN ويتبع نائب المدير مباشرة قسم الميزانية والصناديق الاستئمانية، وقسم إدارة الممتلكات، ومجالس الاستعراض الداخلية، وقسم إدارة الدعم الإعلامي، وقاعدة الدعم في مومباسا، وقسم العمليات والخطط.
    Reviews conducted, including 3 additional sites (the United Nations Logistics Base, United Nations Communications Centre and the Entebbe Support Base) UN تم إجراء 37 استعراضا، تشمل 3 استعراضات لمواقع إضافية هي، قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برنديزي، ومركز الأمم المتحدة للاتصالات، وقاعدة الدعم في عنتيبي
    UNSOA, on the complete design packages for mission headquarters/force headquarters in Mogadishu, mission headquarters in Nairobi, Support Base in Mombasa and military camps in Mogadishu UN مكتب الأمم المتحدة لدعم بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال، بخصوص مجموعات التصاميم الكاملة لمقرّ البعثة/مقرّ القوة في مقديشو، ومقرّ البعثة في نيروبي، وقاعدة الدعم في مومباسا، ومخيّمات عسكرية في مقديشو؛
    Owing to scheduling problems, the planned visits to MINUSTAH and the United Nations Support Base at Valencia were not conducted. UN وبسبب مشاكل متعلقة بجدول المواعيد، لم تجر الزيارات المقررة إلى بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي وقاعدة الدعم في فالنسيا .
    UNSOA operated and maintained 32 facilities at 13 locations in Mogadishu, the Mombasa Support Base and the UNSOA/UNPOS headquarters facility in Nairobi UN قام المكتب بتشغيل وصيانة 32 مرفقا في 13 موقعا في مقديشو، وقاعدة الدعم في ممباسا، ومرفق مقر المكتب/مكتب الأمم المتحدة السياسي للصومال في نيروبي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus