"وقال أنّه" - Traduction Arabe en Anglais

    • He said he
        
    • said he was
        
    • and he said that
        
    • He said it
        
    • said he'd
        
    He said he'd kill everyone I know,if I didn't do it. Open Subtitles وقال أنّه سيقتل جميع من أعرفه إذا لم أفعل ذلك
    He said he was having trouble repaying the loan. Open Subtitles وقال أنّه يُعاني من مشكلة في سداد القرض.
    He asked for my forgiveness, and He said he wanted to make things right. Open Subtitles طلب منّي أن أسامحه، وقال أنّه سيُصوّب الأمور.
    Well, you said that I had the right to an attorney, and he said that you couldn't keep me anymore. Open Subtitles حسناً، قلتِ أنّ لديّ الحق في توكيل مُحامٍ، وقال أنّه لا يُمكنكِ إبقائي هُنا بعد الآن.
    He told me not to mention it, begged me. He said it would be devastating for the business. Open Subtitles أخبرني ألاّ أذكر ذلك، لقد ترجّاني وقال أنّه سيكون مدمّراً للأعمال
    He approached me and said he'd had some belongings stolen. Open Subtitles لقد اقترب مني وقال أنّه تمت سرقة بعض ممتلكاته.
    We were on patrol. He said he just needed to make a stop. I didn't know it was gonna be for the campaign... Open Subtitles كنّا بدوريّتنا، وقال أنّه سيتوقّف بمكانٍ لوهلة
    Then after that, He said he had nightmares every night because of the guilt. Open Subtitles وقال أنّه بعد ذلك كان يرى كوابيسا كلّ ليلة بسبب ذنبه
    He said he spotted a truck up by the upper river inlet yesterday. Open Subtitles وقال أنّه رصد شاحنة عند المدخل الشمالي للنّهر البارحة
    And He said he thought it'd be better if we stopped seeing each other. Open Subtitles وقال أنّه يعتقد من الأفضل إذا توقّفنا عن رؤية بعضنا البعض
    I thought we were being followed. He got so angry with me that He said he was going to get rid of it. Open Subtitles لكنّه غضب منّي وقال أنّه سيقوم بالتخلص منه.
    So I must have scared him, because I get a call a few hours later, and He said he'd have the money back in my account today. Open Subtitles لذا لابدّ أنني أخفتُه، لأنّي تلقيتُ إتصالاً منه بعد ساعات قليلة، وقال أنّه سيعيد المال إلى حسابي اليوم.
    said he was gonna live his life straight from then on. Open Subtitles وقال أنّه سيعيش حياته مستقيماً من الآن فصاعداً
    He just gave me a little quiz. Then said he was okay with hiring me. But that it was your decision. Open Subtitles لقد أعطاني اختباراً صغيراً وقال أنّه موافق على تعييني لكنّ القرار راجع إليكَ
    I did, but then I talked to him, and he said that he warned pop to diversify. Open Subtitles فعلتُ ذلك ، ولكن بعد ذلك تحدّثتُ إليه وقال أنّه حذّر أبي للتنويع
    and he said that he would set me up and frame me for the murder if I didn't sleep with him. Open Subtitles وقال أنّه سيوقع بي ويلفق تهمة القتل بي إن لم أقم علاقة معه.
    That's funny, because I talked to your landlord, and he said that he remembers clearly seeing Hixton at your place last night. Open Subtitles -هذا مضحك لأنّي قد تحدّثت الى مالكك العقاري، وقال أنّه يتذكّر رؤيته بوضوح في منزلكَ الليلة الماضية
    He said it was a massive subsonic explosive device, probably C-4 or semtex. Open Subtitles وقال أنّه جهاز تفجير دون سرعة الصوت ربّما "سي-4" أو "سيمتكس"
    Anyways, I asked Zack about it afterwards, and He said it was nothing, but it wasn't. Open Subtitles على أيّ حال، سألتُ (زاك) عن ذلك وقال أنّه لا شيء، ولكن كان شيئاً
    He phoned back yesterday, said he'd meet me... if I gave him $3,000. Open Subtitles وعاود الإتصال بي البارحة، وقال أنّه سيُقابلني لو أعطيته 3000 دولار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus