if he heard no objection, he would take it that the Committee wished to elect Ms. Flores Chairman of the Working Group. | UN | وقال إنه إذا لم يسمع أي اعتراض فإنه سيعتبر أن اللجنة السادسة ترغب في انتخاب السيدة فلوريس رئيسا للفريق العامل. |
if he heard no objection, he would take it that the Committee wished to accede to that request. | UN | وقال إنه إذا لم يسمع أي اعتراض، فسيعتبر أن اللجنة ترغب في الموافقة على هذا الطلب. |
if he heard no objection, he would take it that the Committee wished to accede to that request. | UN | وقال إنه إذا لم يسمع أي اعتراض، فسيعتبر أن اللجنة ترغب في الموافقة على هذا الطلب. |
if he heard no objection, he would take it that the Conference wished to accept those nominations and to amend the paragraph accordingly. | UN | وقال إنه إذا لم يسمع أي اعتراض سيعتبر أن المؤتمر يود قبول هذه التعيينات وتعديل الفقرة وفقا لذلك. |
if he heard no objection, he would take it that the conference wished to accept those nominations and to amend the paragraph accordingly. | UN | وقال إنه إذا لم يسمع أي اعتراض فإنه سيعتبر أن المؤتمر يرغب في قبول هذه التعيينات وتعديل الفقرة وفقاً لذلك. |
if he heard no objection, he would take it that the Conference wished to accept those nominations and to amend the paragraph accordingly. | UN | وقال إنه إذا لم يسمع أي اعتراض، فإنه يعتبر أن المؤتمر يرغب في قبول هذه التعيينات وتعديل الفقرة وفقاً لذلك. |
10. if he heard no objection, he would take it that the arrangements just described were acceptable to the Committee. | UN | 10 - وقال إنه إذا لم يسمع أي اعتراض فإنه سيعتَبِر أن اللجنة توافق على الترتيبات التي أعلنها. |
if he heard no objections, he would take it that the Committee wished to proceed in accordance with that suggestion. | UN | وقال إنه إذا لم يسمع اعتراضا فسيعتبر أن اللجنة ترغب في المضي قدما في هذا الاقتراح. |
if he heard no objections, he would take it that the Committee wished to approve the drafting changes. | UN | وقال إنه إذا لم يسمع اعتراضا فسيعتبر أن اللجنة ترغب في إقرار التعديلات الصياغية. |
if he heard no objection, he would take it that the Committee wished to take note of the letter. | UN | وقال إنه إذا لم يسمع أي اعتراض، فسيعتبر أن اللجنة ترغب في اﻹحاطة علما بهذه الرسالة. |
if he heard no objection, he would therefore take it that the Committee had concluded its consideration of the item. | UN | وقال إنه إذا لم يسمع أي اعتراض، فسيعتبر أن اللجنة قد اختتمت نظرها في هذا البند. |
if he heard no objection, he would take it that the Meeting wished to adopt the draft decision. | UN | وقال إنه إذا لم يسمع أي اعتراض فسيعتبر أن الاجتماع يرغب في اعتماد مشروع المقرر. |
if he heard no objection, he would take it that the Committee wished to approve the provisional programme. | UN | وقال إنه إذا لم يسمع اعتراضاً فسيعتبر أن اللجنة تود الموافقة على البرنامج المؤقت. |
12. if he heard no objection, he would take it that the Committee wished to take note of his report. | UN | 12 - وقال إنه إذا لم يسمع أي اعتراض، فسوف يعتبر أن اللجنة ترغب في الإحاطة علماً بالتقرير. |
23. if he heard no objection, he would take it that the Committee wished to approve the provisional programme of the conference. | UN | 23 - وقال إنه إذا لم يسمع أي اعتراض، فسوف يعتبر أن اللجنة ترغب في الموافقة على البرنامج المؤقت للمؤتمر. |
if he heard no objections, he would take it that the Committee agreed with his suggestion. | UN | وقال إنه إذا لم يسمع أية اعتراضات، فسوف يعتبر أن اللجنة توافق على اقتراحه. |
if he heard no objection, he would take it that the Committee acceded to those requests. | UN | وقال إنه إذا لم يسمع أي اعتراض فسيعتبر أن اللجنة توافق على هذه الطلبات. |
if he heard no objection, he would take it that the Committee wished to adopt the draft resolution. | UN | وقال إنه إذا لم يسمع أي اعتراض فسوف يعتبر أن اللجنة تود اعتماد مشروع القرار. |
if he heard no objection, he would take it that the Committee wished to accede to that request. | UN | وقال إنه إذا لم يسمع اعتراضا، فسيعتبر أن اللجنة ترغب في الموافقة على ذلك الطلب. |
if he heard no objection, he would take it that the Committee wished to accede to that request. | UN | وقال إنه إذا لم يسمع اعتراضا، فسيعتبر أن اللجنة ترغب في الموافقة على ذلك الطلب. |