"وقال إن التعاون" - Traduction Arabe en Anglais

    • cooperation was
        
    • the cooperation
        
    • cooperation had
        
    Sustained international cooperation was essential in the interest of insuring the irreversibility of the transition to peace and democracy. UN وقال إن التعاون الدولي المطرد أمر أساسي لضمان جعل الانتقال إلى السلام والديمقراطية انتقالا لا رجعة فيه.
    International cooperation was also an important factor in assisting States to promote and protect human rights at the national level. UN وقال إن التعاون الدولي عامل هام أيضاً في مساعدة الدول على تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها على المستوى الوطني.
    International cooperation was also an important factor in assisting States to promote and protect human rights at the national level. UN وقال إن التعاون الدولي عامل هام أيضاً في مساعدة الدول على تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها على المستوى الوطني.
    the cooperation they established among themselves allowed the CD to reach a better understanding of all issues, and to achieve meaningful progress. UN وقال إن التعاون الذي أقاموه فيما بينهم ساعد المؤتمر على تفهم جميع المسائل بصورة أفضل، ومن إحراز تقدم هام.
    the cooperation of the international community was needed to stop such activities. UN وقال إن التعاون الدولي لازم لوقف هذه الأنشطة.
    Chinese-African cooperation had yielded fruitful results and was well received by the African countries. UN وقال إن التعاون الصيني الأفريقي قد أفضى إلى نتائج مثمرة، كما أن البلدان الأفريقية تتلقاه تلقيا حسنا.
    South-South cooperation was undergoing major transformations, and collective self-reliance had become a vital instrument for the developing countries. UN وقال إن التعاون بين بلدان الجنوب يمر بتحولات هامة وأن الاكتفاء الذاتي الجماعي قد أصبح أداة حاسمة للبلدان النامية.
    In that context, international cooperation was crucial. UN وقال إن التعاون الدولي، في هذا السياق، أمر حاسم.
    International cooperation was essential to assist developing countries in that regard. UN وقال إن التعاون الدولي يعتبر أساسياً لمساعدة البلدان النامية في هذا الخصوص.
    South-South cooperation was also important, including the reinforcement of preferential arrangements among developing countries. UN وقال إن التعاون فيما بين بلدان الجنوب هو أيضاً أمر هام، بما في ذلك تعزيز الترتيبات التفضيلية فيما بين البلدان النامية.
    International cooperation was necessary to assist the landlocked countries in overcoming their handicap. UN وقال إن التعاون الدولي ضروري لمساعدة البلدان غير الساحلية في التغلب على وضعها غير المؤاتي.
    South-South cooperation was also important, including the reinforcement of preferential arrangements among developing countries. UN وقال إن التعاون فيما بين بلدان الجنوب هو أيضاً أمر هام، بما في ذلك تعزيز الترتيبات التفضيلية فيما بين البلدان النامية.
    South-South cooperation was also important, including the reinforcement of preferential arrangements among developing countries. UN وقال إن التعاون فيما بين بلدان الجنوب هو أيضاً أمر هام، بما في ذلك تعزيز الترتيبات التفضيلية فيما بين البلدان النامية.
    International cooperation was crucial, and he wished to thank Norway, Ireland, Japan and the United States of America, as well as the international organizations and non-governmental organizations (NGOs) that had provided support. UN وقال إن التعاون الدولي حاسم، وأعرب عن رغبته في التقدم بالشكر إلى النرويج، وآيرلندا، واليابان، والولايات المتحدة الأمريكية، وكذلك إلى المنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية التي قدمت الدعم لبلده.
    cooperation was also a right and a legal obligation under the Charter and many international instruments. UN وقال إن التعاون هو أيضا حق والتزام قانوني بموجب الميثاق وبمقتضى العديد من الصكوك الدولية.
    He said that social, political and technical cooperation was also required. UN وقال إن التعاون الاجتماعي والسياسي والتقني مطلوب أيضا.
    While South-South cooperation was very important, it should not be viewed as a substitute for, but rather a complement to, North-South cooperation. UN وقال إن التعاون فيما بين بلدان الجنوب مسألة هامة جدا ولا ينبغي أن ينظر إليه على أنه بديل للتعاون فيما بين بلدان الشمال وبلدان الجنوب بل على أنه مكمل له.
    the cooperation that had been set up between the Danish and German Governments in the border region was so fruitful that it might serve as an example. UN وقال إن التعاون الذي نشأ بين الحكومة الدانمركية والحكومة اﻷلمانية في المنطقة الحدودية مثمر جدا، ويمكن أن يتﱠخذ مثلاً يُحتذى.
    79. the cooperation in taking countermeasures referred to in article 54, paragraph 3, complicated adherence to the principle of proportionality laid down in article 52. UN 79 - وقال إن التعاون في اتخاذ التدابير المضادة المشار إليه في الفقرة 3 من المادة 54 يعقد الالتزام بمبدأ التناسب المنصوص عليه في المادة 52.
    the cooperation and coordination between those bodies and the special procedures of the Commission on Human Rights which were referred to in paragraph 26 of the draft resolution raised a problem in that the former were bodies of experts who had been elected by the States parties, while the latter were of a more political nature. UN وقال إن التعاون والتنسيق بين هذه الهيئات واﻹجراءات الخاصة للجنة حقوق اﻹنسان المشار إليها في الفقرة ٢٦ من مشروع القرار أثارت مشكلة مفادها أن الهيئات اﻷولى هي هيئات خبراء منتخبة من قِبَل الدول اﻷطراف، في حين أن اﻷخيرة أكثر ميلا إلى أن يكون لها طابع سياسي.
    Inter-agency cooperation had been one of the main features, and perhaps the key to the success, of the restructuring process of UNITAR. UN وقال إن التعاون فيما بين الوكالات كان أحد السمات الرئيسية لعملية إعادة تشكيل اليونيتار، بل لعله كان مفتاح نجاحها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus